Апокрифы Другого мира: тулку на испытательном сроке читать онлайн
Чего может она ждать от пленника, который ещё вчера был свободным человеком? Агрессию, отказ принять случившееся, попытки торговли, апатию с уходом в свой внутренний мирок, истерику наконец? Наверняка для всех этих реакций предусмотрены отработанные и выверенные до мелочей методики подавления. Да и не хочу я начинать разговор с позиции пленника. В конце концов, она мне нравится? Нравится! Я у неё в гостях? Можно сказать, что в гостях… (угу, прям точно, как в английском языке, "пользуюсь гостеприимством Её Величества". Один в один). Вопрос, а как Аресса-дневная может относится ко мне-реальному? Всё же надеюсь, что хорошо. Даже если и "через призму" своих заморочек. Все же в снах я всегда старался максимально заботиться о её чувствах и удовольствиях. По большому счёту, я и сам хотел с ней встретиться в реальности, хоть и при совсем иных обстоятельствах. Так что задача номер один: прояснить её позицию, насколько она отличается днём от моей любимой девушки из снов. Вот и попробуем это выяснить и заодно сменить сценарий встречи с "грозная повелительница допрашивает пленника" на "первое свидание влюблённых голубков". Не факт, что получится, но почему бы не попробовать вести себя с ней так, как мне того на самом деле хочется? И ведь я точно знаю, что есть часть Арессы, которая будет в восторге, если я возьму проведение встречи в свои руки и поведу её в романтическом ключе… Если удастся её уговорить снять ошейник, то я не прочь довести дело до свадьбы в кратчайшие сроки. А вот если нет, тут придётся очень и очень хорошо думать. Но тогда надо будет начать с побега. Будем надеяться, что он окажется технически организуемым.
А сейчас все сомнения в сторону, меня ждёт свидание с любимой девушкой. Несколько раз пройдясь по комнате, я изо всех сил взялся вспоминать по опыту прошлой жизни, что из себя первое свидание представляет и как его лучше обставить. Вскоре осознал, что удалось словить нужное состояние и окончательно переключиться на "правильное", соответствующее моменту и моим целям настроение. Теперь быстро вызываю сменившегося слугу, объясняю ему, что надо мухой метнуться и принести красивый букет цветов. Он удивлён, но делает именно то, что я от него просил. Ставлю букет в спальне и жду. Ждать можно по разному. Я в уме проигрываю сценарий встречи, как я его хочу провести. Раз за разом понимаю, что всё вполне может пройти так, как запланировано. И когда слышу из холла звук открываемой двери, подхватываю букет и выхожу на встречу:
— Ну здравствуй, Аресса! Вживую ты ещё прекраснее, — говорю я, протягивая ей букет.
Глава 43. О предвкушении дегустации экзотического фрукта
Год 412 от воцарения династии Алантаров. Середина июня
Место действия: Драфур, столица Драуры
И снова по брущатке верхнего города гулко стучит колёсами запряжённая четвёркой вороных жеребцов карета главы драурской госбезопасности. Снова она направляется ко въезду в дворцовый комплекс матриарха Драуры. В ней сейчас находятся трое — две хорошо уже нам знакомые дроу, эйра Лорейн и госпожа Ннага и бесчувственное тело юноши. Сколь не бегал Шелд Рислент, сколь не велико было его везение, а от цепких коготков эйры Лорейн ещё никто в итоге не уходил. Именно такие мысли сейчас крутятся в голове эйры, ужасно довольной, что наконец эта долгоиграющая эпопея подошла к своему логическому завершению. Из дворца матриарха в Драфуре за всю его многотысячелетнюю историю ни смог удрать ещё ни один пленник. Но даже если конкретно этот уникум станет первым успешным беглецом, это будут уже не проблемы госбезопасности и её главы, а дворцовой стражи. Задача Лорейн сейчас — сдать его как можно скорее на руки Повелительнице и можно будет расслабиться. У неё даже припасена специально для такого случая бутылочка чудесного эльфийского вина, единственного товара, который контрабандой поставляется из Эльфары по контролируемым самой же госбезопасностью каналам.