Скульптор читать онлайн


Страница 68 из 112 Настройки чтения

— Я пока не слышал ничего не о маге, не о мази способной вернуть молодость. Думаю ни того, ни другого не существует, вас обманывают, — директор не поверил словам главного из группы прибывших магов. — Если бы вы господин Доварон чаще интересовались жизнью за стенами университета, могли бы о многом знать. Установленные вами два десятка лет назад правила, нужно менять, они ни к чему хорошему уже не могут привести. Советую открыть двери для посещения университета хотя бы для родственников ваших учеников. Думаю, что один день в месяц можно выделить для этого. Мало того, я бы ещё посоветовал, разрешить ученикам выход в город в любой день, разумеется, под их ответственность. Нахождение в городе большого количества магов, даже учеников университета должно помочь нам, то есть вам, найти искомого мага.

— Вы предлагаете мне, то есть нам, преподавателям университета, ловить мага которого, скорее всего, даже не существует? — спросил директор, видимо решив, что он не так понял.

— Ловить вам его не нужно, от вас требуется, чтобы вы его только нашли и сообщили об этом нам. Мы уже успели пустить слух о том, что некий мошенник торгует якобы уникальной мазью, и назначили вознаграждение за его поимку, но это пока не дало положительных результатов.

— Каков размер вознаграждение за информацию о маге? — услышал я голос Андеи Менро.

— Вот сука, решила вернуть потраченное золото, сдав меня столичным магам! — подумал я.

— Сто монет, золотом, разумеется, — озвучил цену главный маг прибывшей группы.

— Всего сто монет!? Да вы меня вообще не уважаете! Я за ночь могу заработать пятьдесят! — возмутился я слишком маленьким вознаграждением. Мало того что возмутился, я ещё сказал это вслух, после чего пришлось быстро уносить отсюда ноги, потому что маги меня услышали. Слуг, стоявших у двери библиотеки, вернул к жизни после того, как забежал за угол. Два пролёта лестницы перепрыгнул в два прыжка, после чего оказавшись в коридоре первого этажа, пришлось превратить в статуи пару охранников у выхода, пока они меня не увидели. Когда выбежал на крыльцо, плотно прикрыв за собой дверь, сразу же снял с охранников своё заклятие. Сделал это очень вовремя, так как вслед за мной в коридоре появились маги, находившиеся до этого в библиотеке. Сейчас они дружной толпой обшаривали аудиторию за аудиторией в поисках шпиона, который смог их послушать.

— Здесь проходил кто-нибудь только что? — вопрос одного из магов был адресован охране.

— Никто не проходил господин маг, мы бы заметили, — ответил охранник. Понимая, что дальше бежать незаметно уже не получится, я решил снова войти, как будто в первый раз за сегодня.

— Здравствуйте! — поздоровался я. Войдя, сразу же оказался в окружении из наших преподавателей и членов прибывшей комиссии.

— А, Конрат! Ты то мне как раз и нужен! — сказал директор и у меня, пробежала капелька холодного пота между лопаток. Я подумал, что он догадался, кто их мог подслушать, но всё оказалось гораздо лучше или хуже, как говориться, с какой стороны посмотреть. — Надеюсь, у тебя найдётся пару минут для разговора? — продолжил директор.

— Конечно, я шёл в библиотеку, хотел поговорить с господином Фарнаком, но вижу что он сейчас здесь, искать его не придётся.

Фарнак стоял позади всех и выглядел сейчас совсем не таким, каким я его видел до этого. Волосы на голове были взъерошены, довольно длинная борода загнута вправо, на лбу выступили капельки пота, а его шапка типа «берет» зажата в кулаке. Он удивлённо смотрел на меня, пытаясь догадаться, о чём я хотел с ним поговорить.

— Господин Фарнак никуда не денется, подождёт тебя в библиотеке, к тому же ему не помешало бы восстановить дыхание, — сказал директор. Посмотрев на него, он дал понять библиотекарю, что тот может сейчас легко уйти от неудобных вопросов, которыми его могли ещё долго мучить члены комиссии. — Господа, разрешите представить вам одного из лучших учеников первого года обучения Конрата Фролоффа! — директор представил меня членам комиссии. — Думаю, он сможет помочь нам в деле, э, — он замолчал, посмотрев на охранников, после чего добавил, — в одном очень важном деле. Идёмте молодой человек, разговор предстоит серьёзный, не предназначенный для посторонних ушей.

В сопровождении из магов, как местных, так и пришлых, меня вскоре привели в директорский кабинет, где со мной и хотели поговорить. Кабинет был не настолько большой, чтобы в нём могли спокойно расположиться около десятка человек, поэтому преподавательский состав был из него удалён. Чуть позже выяснилось, что выставили их за дверь не только по причине тесноты.

— Конрат, дело чрезвычайно важное, поэтому я хочу что бы ты, отнёсся к нему со всей серьёзностью, — предупредил директор и передал слово главе столичной комиссии.