Скульптор читать онлайн


Страница 69 из 112 Настройки чтения

— Меня зовут Олвер Макнор, я прибыл сюда по приказу его величества, чтобы найти мага с необычным даром. Этого мага необходимо найти, но при поиске нужно быть максимально осторожным, его магия может легко убить. Надеюсь на вашу помощь господин Конрат и, разумеется, вы не останетесь без соответствующей награды, если дело завершится поимкой мага, — Макнор дал понять, что мне заплатят, вот только не сказал сколько. Я внимательно выслушал как директора, так и Макнора, после чего заверил, что сделаю всё что в моих силах. Сказав так, я оставил для себя возможность сказать, — ну, не смог я! А что вы хотели от ученика первого курса?

После короткого разговора меня отпустили, разрешив идти к Фарнаку. Сам господин Фарнак ждал меня в библиотеке, причем ждал не один, вместе с ним меня дожидалась Дунра. Девушка, разумеется, ничего не знала о произошедшем здесь недавно поиске шпиона и попутно демона. Она также ничего не знала о том, что в городе появился маг, почему-то представляющий угрозу королевству. В чём заключалась угроза, я прекрасно понимал, магам было просто необходимо узнать состав моей волшебной мази. Имея её, они смогут шантажировать кого угодно, включая короля, который, скорее всего, обо мне вообще даже не слышал.

— А вот и я! — я вошел в библиотеку, широко улыбаясь, чем заставил Фарнака, начать теряться в догадках того, что мне сказали столичные маги.

— Ну и где ты был? Я уже полчаса здесь сижу, тебя дожидаясь! — заявила Дунра, сбив библиотекаря с мысли.

— Дело было, сейчас освободился и готов к нормальному впитыванию информации. С чего начнём?

— Вы это о чём, молодые люди? — спросил Фарнак, посмотрев на каждого из нас по отдельности.

— Господин директор разрешил нам, дополнительно заниматься в любой из аудиторий и в любое время, — пояснил я.

— А, вот оно что, ну, так идите и занимайтесь в аудиторию, а это библиотека! — Фарнак решил выпроводить нас, но не тут-то было, в бой вступила Дунра.

— Господин Фарнак, мы бы рады уйти, но нам нужны некоторые из книг, а вы их запрещаете выносить из библиотеки. К тому же для нас было бы очень важна та информация, которую знаете только вы и, которой нет ни в одной из книг.

— Это да, знаю я много, а какие именно книги вам понадобились? — библиотекарь сразу подобрел, услышав о том, что кроме него нам никто не сможет помочь.

— «Демонология для посвящённых», «Призыв и изгнание демона», «Справочник потусторонних существ» — его вторая часть, — перечислила Дунра названия книг. — Думаю, пока этого будет достаточно, возможно после ещё что-то понадобится.

У библиотекаря от услышанного глаза на лоб полезли, и борода затряслась мелкой дрожью.

— Это зачем вам всё это понадобилось? Никак демона решили призвать?

— Нет, я уже од, — Дунра чуть не призналась в том, что одного демона она уже призвала, — призывать мы никого не собираемся, нам нужно доклад подготовить к концу учебного года.

— А, вот оно что! — Фарнак облегченно выдохнул. — «Демонологию» сейчас принесу, но двух других книг у меня нет и не было никогда, даже не знаю, откуда вы такие названия взяли, — ответил он, а по выражению его лица мне было ясно, он сейчас соврал. У него есть такие книги, только он их скрывает, видимо опасаясь того, что они попадут не в те руки. Несмотря на с виду спокойный отказ, я заметил, что он слегка напрягся, услышав знакомые названия книг. Большое количество редких книг хранилось у него в комнате, скорее всего там же находились и затребованные девушкой книги.

— Не получилось, — почти лишь одними губами сказала Дунра, поняв, что эти книги она не получит.

— Зря спросила, ты теперь в его комнату уже больше никогда не попадёшь. Редкие книги нужно читать тайно, причем даже в тайне от их хозяина. Постарайся больше не злить Фарнака, иначе ты мне всё дело на корню зарубишь, — тихо сказал я, пока библиотекарь ходил за «Демонологией».

Дунра послушалась и больше не настаивала на том, чтобы он предоставил ей эти редкие книги. Через некоторое время в процесс подготовки её будущего доклада постепенно влился и библиотекарь, рассказав нам много из того, чего не было в книгах общего доступа. Тем не менее важной с моей точки зрения информации он не выдал, а если точнее, ни слова не сказал ни о том, как призвать демона и как его изгнать. Я пару раз попытался вывести его на эту тему, но он умело уходил от прямых ответов, я даже позавидовал такому умению.

Библиотеку мы с Дунрой покинули перед ужином, о котором нам напомнил Фарнак. Если бы не он, мы бы и дальше там спорили, обсуждая содержание книг. К запрошенной «Демонологии» библиотекарь потом добавил ещё пару книг о демонах, о существовании которых даже Дунра не знала, а она была частым гостем в библиотеке.

— Дед нам далеко не всё сказал, — констатировал я.

— А ты что хотел, чтобы он тебе сказал, как демона призвать или как его обратно отправить? — сказала Дунра, стараясь не отставать от меня. Я шёл в столовую достаточно быстро, но не потому что хотел, есть, а потому что был загружен мыслями. Я всегда всё делал быстро, когда в голове зависала какая-то проблема. Мне лучше думалось, когда я был чем-то занят, так сказать, это было неким ускорителем поиска решения проблемы.

— Хотел, — честно признался я. — Если ты смогла меня призвать, значит, есть способ и назад отправить.