Обрести Дракона читать онлайн


Страница 51 из 62 Настройки чтения

От его дыхания, по коже побежали мурашки, и у меня вдруг разлилось тепло внизу живота. Велор резко вскинул голову, и зрачки в его глазах вытянулись в тонкую ниточку. Мне подарили горячий поцелуй, который отпустил всё скопившееся напряжение.

— Хотел попросить прощения за задержку, но вижу, что не стоит. — Раздался властный голос позади нас.

Велор нехотя оторвался от меня, а я покраснела, рассматривая хозяина голоса.

Темные волосы мужчины были заплетены в косу и перевязаны разноцветными лентами, красных и оранжевых оттенков. Но что больше всего привлекало внимание, так это кожа приветствующего нас. Густого кирпичного цвета, почти красного, она явно показывала представителя огненных драконов. Черты лица у мужчины были вполне обыкновенными, но в целом создавалось впечатление породистого лица начальника или правителя.

Пока я жадно рассматривала нового представителя этого мира, он так же внимательно осматривал меня. Ничего оскорбительного в этом не было, мужчина явно удивлялся чему-то необычному, вот и все.

Неожиданно глаза дракона изменились, став из медовых с черным круглым зрачком, насыщенного оранжевого цвета с красными узким зрачком. И он чётко уставился в то место, где Велор поставил свою метку.

Мой…муж (надо уже привыкать так называть его), проникновенно зарычал и красный дракон смутился.

— Я прошу прощения, не хотел никого задеть. — Искренне извинился он и склонил голову. — Прошу в дом. — Пригласили нас войти, и развернувшись, мужчина быстрым шагом отправился к двери.

— А почему он один нас встречал? — спросила я, стараясь хоть немного отвлечь Велора. — Разве вы не враждующие кланы.

— Высшее проявление доверия, — коротко ответил дракон и поцеловал меня, потихоньку успокаиваясь. — Мы не враждуем, — оторвавшись от моих губ, добавил он. — Хоть на меня и напали красные драконы.

Мы пошли к хозяину, ожидавшему нас в проеме двери.

— А это как раз сомнительно, — высказался глава красных драконов, услышав наш диалог.

— Я могу показать их, — спокойно ответил Велор, перемещаясь так, чтобы быть между мной и мужчиной.

Я в очередной раз покраснела, а красный дракон лишь одобрительно кивнул и повел нас вглубь замка.

Как только мы вошли внутрь, сразу вспомнила все старые сказки о драконах. Повсюду лежали драгоценные украшения, посуда и произведения искусства. Это было настолько диким, что я только могла вертеть головой и открывать рот.

— Золото и драгоценные камни притягивают и накапливают магию. Драконам плохо в закрытых помещениях, но мы и не можем жить постоянно на природе, человеческая часть устает. — Принялся объяснять Велор, видя моё изумление. — Поэтому, еще наши предки нашли такой выход из ситуации.

— Начинять свои дома золотом и драгоценными камнями? — иронично спросила я, пытаясь прийти в себя.

— Всё верно, — улыбнулся муж, обнимая еще крепче.

Мы как раз проходили мимо столика с горкой золотых монет, что натолкнуло меня воспоминание из сказки.

— А правда, что дракон помнит каждую драгоценность, которая у него есть? — спросила я.

— Почти правда, — обернулся наш проводник. — Просто золото пропитывается магией дома, в котором лежит, и когда его уносят, мы чувствуем, как часть магии пропадает. Но леди не знала об этом, хотя это узнается с пеленок. Так кто же леди, помимо пары изменчивому Велориану? — с иронией спросил красный дракон.

Мне показалось, что хозяин замка чем-то задел Велора и ждал ядовитого ответа, но с удивлением понял, что его не будет.

— Меня зовут Калерия, — ответила я вопрос.

А в следующий момент мы вышли из коридора в обеденный зал, где был накрыт стол.

— Прошу вас, леди Калерия, Велор. За столом и беседу приятнее вести. — Пригласили нас, при этом хозяин замка странно на меня посмотрел.

Похоже, я совершила какую-то оплошность, но Велор даже глазом не моргнул. Вместо этого, он обратился к красному дракону,

— Те трое, что сейчас пытаются уйти из зала, напали на меня.

Мгновение и по повелению хозяина замка, трех мужчин в возрасте, окружают.

— Зачем? — горько спросил дракон, когда их подвели к нему.

— Потому что он прав, — сказал, как выплюнул, самый старший из них, глядя на Велора.

Его лицо было всё в глубоких морщинах, что впрочем, не портило красоты лица. А вот презрение и ненависть, исказившие черты, были неприятными и отталкивающими. Я поняла, что все присутствующие в зале поняли о чём речь. Головы людей (или драконов, кто ж их разберёт в одежде и человеческом обличье) повернулись в сторону Велора. А мой мужчина, сделав несколько шагов к хозяину замка, вдруг склонился в глубоком поклоне. Несколько секунд потрясенного молчания и Велор выпрямляется, чтобы громко заговорить на весь зал,