Дьявол в Огайо читать онлайн


Страница 14 из 82 Настройки чтения

К счастью, она легла на диван, освободив мне кровать. Закончив домашнюю работу, я еще раз прошлась по тексту для собеседования, почистила зубы и собиралась уже ложиться спать. А потом до меня дошло, что мои наушники в комнате. Когда нет никакой надежды уснуть, шумоизоляция должна была мне помочь.

Я вышла от Дэни и пересекла холл. Дверь в мою комнату приоткрылась, луч света скользил по ковру. Мэй, должно быть, еще не спит.

Я легонько постучала в дверь.

Нет ответа.

Постучать еще раз? Может, она заснула с включенным светом. Я не хотела беспокоить ее, но мне действительно были нужны наушники, если я собиралась всю ночь проспать в комнате Дэни.

Я осторожно заглянула в свою комнату.

Мэй бодрствовала и стояла перед моим высоченным, в полный рост, зеркалом. На ней был мой старый детский халат, из голубой махровой ткани, который я больше не носила и давала его друзьям, если им была нужна одежда для ночевки. (Не то чтобы у меня было много друзей. Или часто кто-то оставался с ночевой. Ну хорошо, однажды его надевал Айзек, когда его тетя уезжала из города.)

Мэй пристально смотрела на свое отражение, словно пытаясь узнать себя. Как будто не знала, кто она…

КРРРРРР…

…скрипнула дверь. Мэй обернулась, ее светлые глаза широко распахнулись.

Я чувствовала, что мои щеки заливает румянец. Мама привела домой девочку с порезами на спине, чтобы защитить ее, а я за ней шпионю. Класс, Джулс.

— Прости, — извинилась я. — Не хотела тебя напугать.

Опустила глаза на грязно-белый ковер, и стала натягивать на плечи халат.

— Все в порядке, — тихо ответила она.

Неловкость. Молчание.

Что было понятно, ведь она — незнакомка, спящая в моей комнате. Но одной из нас придется заговорить.

Хорошо, пусть это буду я.

— Ты нашла все необходимое? — спросила я. — В ванной есть запасные полотенца.

Она кивнула.

— Спасибо тебе.

— Не за что.

Снова воцарилась тишина.

—Я пришла за наушниками.

Я показала на пару беспроводных, лежащих на столе.

— Конечно, — сказала она, делая маленький шаг назад, как будто освобождая мне путь, хотя мы были в разных концах комнаты.

Я осторожно подошла, чтобы взять наушники. Странно чувствовать себя так неуютно в своей же комнате.

Мэй посмотрела на наушники.

— Дэни храпит, — объяснила я.

— Они классные, — задумчиво произнесла она, как будто никогда не видела таких.

— Благодарю.

Я копила деньги и приобрела их к Рождеству. А это значило, что теперь я могу слушать музыку так громко, как хочу, и ни одна из моих сестер не будет жаловаться.

— Завтра я буду в школе, поэтому если захочешь послушать музыку или что-то еще, бери их не стесняясь.

Мэй пожала плечами, что я восприняла как благодарность.

Я посмотрела на свой стол, который оставила в большем беспорядке, чем мне бы хотелось.

— Прости, мне надо было все убрать.

— Ты ведь не знала, что я буду здесь, — сказала Мэй, как ни в чем не бывало.

Я посмотрела на нее. Она уставилась на меня, как будто изучала. У меня от этого мурашки по коже пошли.

Пространство заполнилось еще большей тишиной, создавая странную, тихую тупиковую обстановку.

— Прости за вторжение, — продолжила она, — в твою семью.

— О, все в порядке.

Мне не нравилось, что она здесь, но я не хотела, чтобы Мэй из-за этого переживала. Ведь это не ее вина.

Мэй медленно окинула взглядом мою комнату, внимательно рассматривая все вокруг.

— Похоже, у тебя прекрасная жизнь, — сделала вывод она.

Меня охватил озноб, под фланелевой пижамой побежали мурашки. Может быть моя жизнь и была прекрасной, но когда кто-то указал на это вот так — с любопытством и почти ревностью, мне стало неловко. Я хотела убежать, но возможно именно сейчас у меня была возможность узнать, что же происходит на самом деле.

Не бойся, Джулс.

— Думаю, да, — ответила я, стараясь говорить как можно безразличнее. — Так откуда ты?

Мэй отвернулась от меня и села на кровать, как будто сам вопрос утомлял ее. Возможно, я переступила черту.

—Не говори, если не хочешь…

— Тисдейл, — ответила она, зарывая пальцы ног в ковер.

— Круто, — сказала я, хотя ничего не знала об этом городе. — Это далеко?

Она глубоко вздохнула, будто обиделась на заданный мной вопрос.

— Думаю, это примерно в часе езды отсюда.

Теперь от моего любопытства мне стало не по себе.

— Я всю свою жизнь прожила в Ремингеме, — нервно сказала я. — Мои родители родом отсюда. Ну, по крайней мере, мой отец. Мама переехала сюда в старших классах. Мои бабушка и дедушка, по отцовской линии, тоже здесь. Мы видимся с ними по праздникам. По маминой стороне больше никого не осталось. Ее мама умерла несколько лет назад, а отец… думаю, его не стало много лет назад. Она никогда не говорит о нем.

Я застенчиво постучала указательным пальцем по наушнику.