Цена правосудия читать онлайн


Страница 58 из 112 Настройки чтения

Брюнет убрал со стола алхимические принадлежности обратно в Арсенал, выпилсвежеприготовленную колбу с эликсиром и прислушался к ощущениям. Работало и правда лучше, чем раньше, по крайней мере, боль ушла сразу. Парень осторожно заглянул под повязку, опоясывающую грудную клетку, и увидел, что рана медленно, но явно затягивается.

— Знаешь, тебе стоит научиться как-то так побеждать, чтобы тебя по кусочкам собирать после боя не приходилось, — раздался высокий женский голос.

Брэнд не стал поворачиваться — кто это ещё мог быть, кроме Эрис.

— Справедливости ради, из первой битвы я вышел с почти смертельным ранением, из второй — с тяжёлым, а сейчас отделался почти что царапинами.

— Да? Ну и что это означает? — ехидно поинтересовалась девушка.

— Я считаю, это означает прогресс, — с достоинством ответил мечник.

За спиной раздалось хихиканье, переросшее в смех. Брэнд не стал поворачиваться — не мог оторваться от открывшегося вида.

— А про мои усилители ты забыл, — укоризненно заметила девушка.

— Что поделать — ты ж видела, как всё обернулось. Я на последней фазе уже даже как меня зовут забыл, — ответил Брэнд, вздохнул и посмотрел на спутницу, — как остальные?

Эрис пожала тонкими плечиками.

— Нормально в целом. Правда, Кевин может и поседеть, хорошо хоть в его шевелюре будет не видно.

— А что так?

— Да тот удар, который ты вскользь на доспех принял, говорит, распорол сталь как масло. Был бы угол атаки чуть другим… — девушка снова пожала плечами, — ну, мне как лекарю легко представить последствия. И тебе, должно быть, тоже.

— Выбора не было у меня. Приходилось решать быстро, — заметил брюнет, в свою очередь пожимая плечами, и тут же скривился от боли, — зараза…

— А ты не дёргайся сверх меры, господин раненый, — заявила девушка, подходя к сидящему парню слева.

Эрис избавилась от жилетки и блузки, оставшись в чём-то напоминавшем майку. Ну и на левой руке был какой-то длинный то ли рукав, то ли наруч. Судя по тому, насколько он был заляпан разноцветными пятнами, предмет был как-то связан с алхимическим призванием девушки. Усилитель? Или просто защита от капающей на руку дряни.

Поняв, что откровенно пялится на стройное тело шатенки, Брэнд отвернулся.

«Не время и не место».

Девушка, казалось, ничего не заметила. Осмотрела все раны, проверила повязки и удовлетворённо кивнула.

— Так… а не, всё нормально, швы не разошлись. Жить будешь. Более того — минут через десять сможешь пойти к Кевину за снарягой, — она хлопнула Брэнда по голому плечу, отчего тот снова скривился.

— Это если Кевин уже начал со мной разговаривать.

Девушка улыбнулась краешком губ:

— Надо же, да ты шутишь! Осторожно, Брэнд, ещё немного — и тебя можно будет принять за нормального человека.

— Да-да-да, — кивнул воин и снова уставился на пейзаж перед глазами, — знаешь, я как-то многого ожидал, но… не этого.

В паре метров от его стола пол обрывался в бездну космоса. И это угнетало. Человек привыкает ко всему и смиряется с необычным — вот висящие в пространстве острова, каким-то образом пригодные для жизни, очень быстро стали из диковинкиобыденностью. Проблема в том, что даже у человеческой способности принимать изменения были пределы, и Брэнду казалось, что он подошёл к своим.

Потому что путь, начинавшийся за дверью из зала Возрождённого, вывел их не просто в галерею с видом на созвездия — он привёл к «дну» этого острова, а на этом «дне» обнаружились удивительнейшие вещи. Какие? Ну, например то, что можно было обозвать лишь «кладбищем звездолётов». Нет, конечно, Брэнд не мог быть уверен, что эти странные трубчатые, вытянутые и цилиндрические формы — космические корабли, но… он всё-таки достаточно хорошо помнил, как могут выглядеть суда для межзвёздных путешествий, чтобы сделать, как говорится, «обоснованное предположение».

Гладкие корпуса, торчащие сопла двигателей, леса антенн на металлических выступах — всё выглядело именно так, как и должны были выглядеть звездолёты в представлении обычного человека. Эти корабли или их обломки и являлись, судя по всему, предметом интереса местных шахтёров. Каждый корпус окружала сеть строительных лесов, мостков и подвесных путей через космическую пустоту. И по этим мосткам сновали уже хорошо знакомые фигуры — каменные шахтёры, мелкие дикари, стоноги-стражи с алебардами и прочие представители фауны острова. Не нужно говорить, что контраст между изящными корпусами кораблей и уродливыми, завёрнутыми в шкуры мутантами, по ним снующим, был… достаточно яркий.

— Да уж, видок тот ещё, — хохотнула Эрис, проследив взгляд Брэнда, — напоминает мне, как мы с моим отрядом реконструкторским возвращались с игры и заглянули всей компанией в музей с учёным названием «Минералогический». Вот это действительно были варвары на приёме президента.