Город Богов 3 читать онлайн


Страница 35 из 91 Настройки чтения

— Нет. По вашему времени не больше недели назад.

— Действительно недавно. И примерно совпадает со временем побега Мэгры. Благодарю за помощь, дух.

— Вы всегда сможете найти нас в этом ущелье, — сообщил дух, удаляясь.

Спустя пару секунд духи испарились.

— И это все? — возмутилась Лула, — Это они нам так помогли?

— М-да, называется, чем смогли.

Мы поднялись из ущелья на поверхность и вернулись в гарнизон. Хагет подозвала к себе одного из гарнизонных орков.

— Духи сказали, хаос набирает силу.

— Так и есть, Урулгет, — подтвердил орк, назвавший Хагет, видимо, по титулу, — За трое суток отбили пять атак.

— Химеры?

— Так и есть, Урулгет. Химеры.

— Понятно, скажу отцу, что гарнизон надо усиливать.

— А я, пожалуй, слетаю на разведку, — озвучиваю решение, — Хагет, вы с нами?

— Конечно, Марк. Как упустить такую возможность посмотреть на пустоши с высоты драконьего полета.

Пятеро бойцов, что Хагет привезла с собой, были оставлены в гарнизоне. Брать их на разведку не имеет смысла, а для обороны каждый ствол подспорье.

Едва мы поднялись в воздух и перелетели овраг, орчанка заметила химеру.

— Смотрите, Марк, — она указала на экран, — Еще одна движется к гарнизону.

— А они всегда направляются к гарнизону?

— Всегда. Они как будто чувствуют, что именно здесь портал в обжитой мир.

— И какая у них цель?

— Цель? — удивлённо переспросила Хагет.

— Ну… мне кажется, они действуют целеустремленно.

— Если у них и есть цель, то это разрушение любой упорядоченности. Они наши прямые антагонисты.

— Понятно… Гор, подлети поближе к этой твари. Хочу ее рассмотреть.

Дракон заложил вираж и немного снизился. Вот уж действительно порождение хаоса, у этого существа есть признаки насекомого и млекопитающего одновременно. Жвала и когти, хитиновое рыло и густая шерсть.

— Вот значит, как выглядят химеры.

— Химеры выглядят по-разному, — пояснила Хагет, — Двух одинаковых не встретишь. Бывают и летающие. Хаос — он и есть хаос.

Я достал из инвентаря карабин и высунулся из форточки. Хагет, Лула и Алеся заинтересованно следили за тем, как я целюсь. Даже неловко стало. Если промахнусь, позору не оберешься.

— Гор, перейди в планирующий режим, — прошу дракона.

Гор перестал махать крыльями. Я выстрелил и не промахнулся. Голова химеры разлетелась вдребезги и в сопли. Термобарический патрон рулит.

— Отличный выстрел, — оценила орчанка, — Я думала, боги не пользуются огнестрелом.

— Это у меня что-то вроде наследства от добожественной жизни.

— Хорошее наследство. Ты был великим воином? — орчанка так прониклась, что внезапно перешла на «ты».

— Я был картографом. Но воевать тоже иногда приходилось.

Гор продолжил лететь в сторону активности хаоса, а я подстрелил еще трех химер. Этот сафари на драконе мне начинает нравиться. Лула и Алеся встречают каждый новый выстрел аплодисментами. Хагет ведет себя сдержаннее, но я вижу полное одобрение в ее глазах.

— Э, парень, — внезапно обломал меня Гор, — Я бы не стал мешать тебе выпендриваться перед девахами, но погода начинает портиться.

Я только теперь обратил внимание, что мы летим против штормового ветра.

— Старик, ты предлагаешь вернуться из-за ветра?

— Ветер — это еще не страшно. Страшно, когда дует ветер хаоса… парень, не тупи, — поддел меня вредный старикан, — Проверь мое состояние.

— А-а… — я открыл в интерфейсе вкладку дракона и прифигел: «внимание, ветер насыщен иглами хаоса… целостность транспортного средства 85%… 84… 83…» — Поворачивай, поворачивай назад!

— Ну наконец-то, — проворчал старик и пошел на разворот.

Гор полетел в обратном направлении, скорость урона сразу начала снижаться. Но не успел я выдохнуть с облегчением, как Хагет указала на монитор заднего вида.

— Марк, а вот и летающие химеры, про которых я говорила.

— Они же нас догоняют, — ужаснулась Лула.

— И они нас догонят, можете не сомневаться, — предрекла орчанка, — Предлагаю сесть и принять бой. Стрелять назад из своей форточки ты не сможешь.

— Нет, сесть — это плохая идея. Тогда нас догонит шторм. Гор поднажми.

— Извини, парень. Я и так лечу на пределе. Пустоши — хреновое место для полета.

Глава 11

— Галсами, Гор, лети галсами…

— Какими в жопу галсами? — возмутился Гор, — Я тебе яхта, что ли?

— Ты лучше. Гораздо. Ты фактически фрегат.

— Галсами ходят против ветра, — проворчал вредный старик.

— Горушка, не выпендривайся. Ты меня прекрасно понял.