Город Богов 3 читать онлайн
— Ребята. Даже божественные стены плывут как воск. Когда ураган доберётся до вашего ангара, ему никакие артефакты не помогут.
— Ураган стихнет. Силы хаоса не бесконечны, — возразил орк пулеметчик.
— А если не стихнет?
— Стихнет, Марк. Правда, вслед за ураганом попрут твари хаоса. Наши предки встречали их здесь незапамятно. Наша судьба продолжать их дело.
Мне нечего больше возразить. Я вернулся в кабину. Мы с Лулой наблюдали через экран, как весь наш гарнизонный состав скрылся в ангаре.
— А ведь правда, Марк, — озаботилась Лула, — Пока только дует ураганный ветер. А потом сюда припрутся полчища химер. Они сожрут Гора и нас вместе с ним.
Мне и на это нечего возразить. Скорее всего так все и будет. Иногда подобное случается. Юристы придумали для этого хороший емкий термин — обстоятельства непреодолимой силы. Когда сталкиваешься с непреодолимой силой, остается только наблюдать.
Я попытался отрешиться, и стал наблюдать отстранённо, как ураган домывает божественные стены. Когда стены окончательно растают, ураган примется за ангар. А затем попрут полчища тварей хаоса…
Пребывая в этом созерцательном состоянии, я не сразу удивился, когда увидел, что у Гора открылся очередной неучтенный пространственный карман. Из этого кармана неторопливо и, даже позевывая, выбралась… Мэгра⁈… мне пришлось протереть глаза. Может, и мне хаосом голову надуло? Мэгра-то как здесь оказалась… опять?
Выпрыгиваю из кабины, подхожу к хмурящейся богине.
— М-м… прошу прощения, глаза меня не обманывают? Вы Мэгра?
— Да, я Мэгра. А вы…
— Марк. Маркировщик Марк, — представляюсь галантно в английском духе «Бонд. Джеймс Бонд».
— Очень приятно, Марк. Я вас припоминаю. Это вы теперь хозяин дракона.
— Все верно. Я.
— Будте так любезны, Марк. Скажите. Где мы находимся?
— Мы в инфракрасных пустошах. Пытаемся отбить атаку хаоса.
— Ах, вот оно что, — Мэгра покивала, — Химерик никак не уймется.
— Химерик?
— Лорд Хаоса. Его зовут Химерик. Крайне настырный тип. Уж сколько раз я ему предлагала уняться. Видимо, мои увещевания ни к чему не привели.
— Погодите, Мэгра. Я запутался. Вы разве с ним не заодно?
— Еще чего, — возразила Мэгра с оскорбленным достоинством.
— Но дух сказал, вы пытались с ним о чём-то договориться. С вами еще был предыдущий мэр Рублевки… как его…
— Забр, — подсказала Лула, которая тоже вышла из кабины.
— Этот ваш дух все напутал, — строго сказала Мэгра, — Химерик так долго канючил… все просил устроить встречу с мэром, что я однажды согласилась. Привела Забра к нему на встречу.
— Дух так и сказал.
— Повторяю, этот дух ничего не слышал, — осерчала зверобогиня, — Так вот. Химерик наобещал Забру золотые горы. А Забр вместо того, чтобы отшить хаосита, начал с ним торговаться. Правда в тот раз его жадность не позволила достичь окончательного соглашения… что-то здесь ветрено.
— За стеной бушует ураган, — подсказываю учтиво.
— Действительно, — одним легким мановением руки Мэгра подняла над гарнизоном прозрачный купол, — Вой ветра тут же перестал быть слышен, — Так лучше.
— Гораздо лучше. Спасибо.
— Не стоит благодарности… так, на чем я остановилась?
— Забр пожадничал и не смог договориться с Химериком.
— Совершенно верно, — Мэгра кивнула мне как училка ученику, назвавшему правильный ответ, — Но я поняла, что очень скоро договорятся.
— И поэтому вы свергли Забра с поста мэра, — догадался я.
— Так и было. Борзеть надо по рангу, — подтвердила Мэгра.
— Погодите, а кто же тогда устраивал прорывы? — озадачилась Лула.
— Какие еще прорывы? — Мэгра снова нахмурилась.
— Кто-то устраивал на Рублёвке прорывы хаоса.
— Вы что же думаете, их устраивала я? — поразилась Мэгра.
— Ну… у нас это была основная версия.
— Помилуйте, м-м…
— Лула.
— Помилуйте, Лула. Мне это как-то даже не к лицу. Бегать по Рублевке и прорывы устраивать. Вы бы еще потребовали от меня фокус показать.
— А кто же тогда их устраивал? — не отступила Лула.
— Понятия не имею. Я в драконе сидела, если вы не заметили.
— Заметили, — аккуратно перевожу тему, — И лично я, признаться, был очень удивлен.
— Ах, действительно, Марк, — Мэгра улыбнулась очень приятной улыбкой, — Мне следовало сразу объясниться. Но вы меня совершенно сбили с толку всеми этими… м-м… проделками.
— Вам не в чем извиняться.
— Тем не менее. Объясниться я должна, — настояла Мэгра, — Когда я сбежала от этих дилетантов… как их там… — она прищелкнула пальцами.
— СБЗ.
— Да, точно. СБЗ. Я совершенно не знала, куда мне идти. Единственное место, которое пришло в голову — это ваш дракон.