Маша без медведя читать онлайн


Страница 8 из 89 Настройки чтения

К превеликому моему удовольствию, все эти манипуляции почти не вызвали снижения магии собственно во мне. Впервые у меня с такой лёгкостью получалось брать сырую энергию из окружающего пространства и трансформировать её в практические действия — то, что раньше давалось ценой титанических усилий! Небесные сферы! Да я реально была инвалидом! А может быть, здесь мне легче, потому что мир родной? Как бы то ни было, хоть что-то приятное в моей ситуации.

Шаги той женщины, которая выключала свет, снова стали слышнее. Идёт назад. Около некоторых дверей она останавливалась, было слышно, что приоткрывала их, иногда заходила внутрь палаты. Я на всякий случай отключила магические конструкции и легла, накрыв одеялом свои художества.

Шлёп-шлёп — шлёпают задники тапок. Шаги приблизились к моей палате. Дверь отворилась, но едва ли на ладонь, из коридора проник луч тусклого ночного освещения. Дежурная заглянула в темноту палаты, удовлетворилась тишиной и неподвижностью, прикрыла дверь и пошлёпала дальше.

Ну, вот и славно!

Я быстренько вернула место свет и маскировку и сосредоточилась на новом листе. Итак, начнём от центра. Круговой узор — он удобный, задаёт ритм и внутреннюю музыкальность. Энергии укладываются красивыми элементами… петельки, капельки, дужки выпуклые и вогнутые — этот узор выходил очень плавным, как кружево. В такие особенно хорошо закладывались мотивы душевного равновесия и гармонии. Надо будет поговорить с этим доктором насчёт вязания: вдруг разрешит? Я немножко умею спицами и крючком, простые вещи, в рамках школьной программы.

С другой стороны, неизвестно, можно ли тут держать острые тыкающие предметы? Хотя, если у меня так хорошо идут сложные формулы, можно и на подконтрольные действия замахнуться. Внушить доброму доктору, что вязание мне до крайности необходимо — к тому же, так оно и есть!

Ещё бы книжку мне с описанием узоров посложнее… Опять же, смысл в книжках, если я букв не знаю? Крохотная икринка с очередным «пык!» превратилась в малюсенькую рыбёшку. Перед глазами встали страницы книги, и мой же, старательно читающий голос по слогам произнёс: «А-лик ис-кал Ни-ну и На-ту. На-та сто-ит у ка-лит-ки. А Ни-на?»

О! Немного я всё-таки могу! Вот бы мне эту дивную книгу начального чтения! Там разворот, помнится, был с буквами и подходящими к ним картинками, уж я как-нибудь разобралась бы!

Я на всякий случай схватила новый листок и записала на него вспомнившуюся фразу, а рядом перевод и звучание в привычной мне письменности. Что примечательно, перевод никаких трудностей не вызывал. Язык моего местного детства окончательно активировался и утвердился рядом с привычным мне гертнийским на совершенно равных правах.

Опять, должно быть, Баграра благодарить надо…

ДОМ

Я спала, и снился мне дом. Тот дом, который я привыкла считать родным.

Моя комната. Развешанные под потолком памятные сферы, в которых хранились приятные моменты событий. Полка с книгами. Рисунки на стенах.

Накопительную сеть, которую соорудил для меня Баграр — она была похожа на золотую паутинку, заплётшую углы. Благодаря ей я успевала за ночь впитать хоть немного энергии. Хотя бы настолько, чтоб не выглядеть совсем уж убогой, явившись в школу.

Конечно же, все знали, что я — приёмное дитя одного из сильнейших боевых магов королевства, и смотрели на это, как на странную прихоть одинокого старого медведя. Мол, пожалел несчастную сиротку, вот какой молодец, посмотрите, какое у него доброе сердце, ведь никто и не подозревал, все думали: хулиган, дебошир, пьяница…

Баграр и вправду был раздолбай, и на роль папаши подходил очень условно. Нет, протрезвев и узнав, что во время гулянки на спор приобрёл себе ученика, он воспринял эту новость мужественно. А вникнув в детали, принял на себя опекунство и все сопутствующие ему обязательства, но… Баграр в медвежьих-то детях разбирался слабо, не говоря уже о человеческих.

Через неделю после нашего «счастливого знакомства» он догадался спросить меня: мальчик я или девочка, — и был немало поражён ответом, потому как уже успел оформить на меня документы и записал меня как «Мушу», а Мушу у медведей — мужское имя.

«Муша, иди кушать!» — ревёт он из кухни так, что мои рисунки на стенах вздрагивают. Я бегу на первый этаж, влетаю в обширную кухню — а там он, ставит на стол огромную сковороду с мясом, к которому полагается фирменный медово-ягодный соус. Мясо Баграр любит готовить сам.

Я втягиваю носом обалденный запах и плюхаюсь на своё место. Баграр смотрит, как я ем, и довольно посмеивается.

— Вкусно?

— Очень! — отвечаю я с полным ртом — потому что это просто нереально вкусно!

И понимаю, что это сон.

И пл а чу.

КТО ПРИДУМАЛ ТАКОЕ РАСПИСАНИЕ?

Кто-то ходил вокруг моей кровати, брал меня за руку, вкладывал что-то холодное, похожее на стекло, под мышку. Я вяло попыталась отмахнуться и промычала:

— М-м-м… Зачем?