Король, (не) бери меня в жены! (СИ) читать онлайн


Страница 112 из 168 Настройки чтения

- Леди Виара, - Риан серьезно взглянул на девушку. - Боюсь, вам придется покинуть отбор.

Виара побледнела. Ее рыжие волосы и так сильно контрастировали со светлой кожей, а теперь это просто бросалось в глаза. Она прижала ладонь к губам, пытаясь хоть таким образом скрыть собственный шок, и прошептала:

- Но, Ваше Величество! Вы не можете так со мной поступить. Неужели вы действительно полагаете, будто я. Будто это я могла отравить своих соперниц! Но да ведь мы боремся за статус королевы, а не за жизнь.

- Это, - прищурилась Дориана, - высокая цель.

- Даже высокая цель не оправдывает подобные средства!

Я бросила на Риана удивленный взгляд, но он оставался непреклонным.

- Наша встреча с вами сегодня была очень приятной, леди Виара, и мне жаль, что произошел подобный инцидент. Но я не могу позволить вам остаться. Все, что я могу сделать для вас

- это отправить под охраной в ваше родовое поместье. Вы не можете присутствовать на балу. И то, что я не стану наказывать вас серьезнее, возможно лишь по той причине, что вы не достигли успеха в своем коварстве.

Слова Риана были острыми и били, словно плети. Виара побледнела и пыталась спорить, но тщетно. Мужчина явно не собирался ее слушать. Мне хотелось и самой сказать, что виновна не обязательно Виара, но под строгим взглядом Риана я умолкла, не произнеся ни единого слова. Мне вдруг почудилось, что он прекрасно понимал, что девушка здесь ни при чем, и таким образом пытался оградить ее от возможной опасности.

- И вы даже не позволите мне объясниться?

- У вас есть время до полуночи, чтобы покинуть дворец, - его приказ прозвучал достаточно жестоко, но, возможно, в какой-то мере справедливо.

Виара опустилась в глубоком реверансе, потом выпрямилась и бросилась прочь, даже не оглядываясь на короля. Она явно была обижена, но изо всех сил старалась этого не показывать. Риан проводил ее взглядом и тяжело вздохнул.

- Мне жаль, леди, что это произошло именно с вами. Я надеюсь, никто сильно не пострадал,

- промолвил он - Мне следует вызвать лекаря?

- Нет, Ваше Величество, - тихим голосом промолвила Элиза. - Мы в порядке. Благодаря вашему вмешательству мы в безопасности...

- Больше всего этой гадости вдохнула леди Маргарет, - вмешалась Дориана. - Если кому-то и нужна помощь, то ей. Элиза боялась обжечься, почти ничего не ела и не пила, потому ей и не может быть сейчас дурно!

- Понял вас. Леди Маргарет, позвольте, я вас сопровожу.

Я оперлась о предложенную Рианом руку и поднялась на ноги. Дурнота была не то чтобы слишком сильной, но ощутимой, и я понимала, что лучше одной сейчас не оставаться.

Мужчина, осторожно поддерживая меня, направился вперед по коридору. Он не проронил ни единого слова, и я решилась взять инициативу в свои руки.

- Риан, доводы девушек глупы. У Виары вряд ли действительно была возможность кого-либо отравить. Да, она обладает даром, но кроме нее магов у нас во дворце огромное количество. Логичнее заподозрить кого-то из присутствующих за столом.

- Я даже не сомневаюсь, что Виара непричастна к отравлению, - ответил вдруг Риан.

- Тогда зачем?!

- Чтобы она, по крайней мере, осталась жива, и ее никто не попытался отравить, как возможную королеву. А еще «виновница» покинула дворец, а значит, в ближайшее время никто не осмелится повторить попытку убить невест. Потому что будет бояться раскрытия.

Я нахмурилась. Звучало очень логично, вот только от этого не стало менее грустно. Предатель был среди нас. Дориана или Элиза?..

- А меня, - прошептала вдруг я, обращаясь к Риану, - ты не подозреваешь?

- Тебя? - кажется, его удивило одно это предположение. - Разумеется, нет! Почему я должен тебя подозревать?

- Ну, я тоже была там. Я определила этот яд. Возможно, я так избавилась от конкурентки.

- И сейчас говоришь мне это, чтобы отвести от себя подозрение, потому что ни один нормальный преступник не будет на себя наговаривать?

- Ага. Что-то вроде того.

- Что ж... В твоих словах есть определенная логика, - улыбнулся Риан. - Но я все равно уверен, что отравительница - не ты, Маргарет. Тебе нет смысла это делать. Какие к чертям конкурентки? Я и так собираюсь на тебе жениться.

- Может быть, я не уверена в твоих желаниях.

- Если ты не уверена, то тебе надо не травить соперниц, а внимательнее прислушаться к моим словам, - подмигнул он мне, заставляя рассмеяться. - Нет. Ты не настолько глупа, чтобы поступать подобным образом. Это слишком рискованно, а в твоем случае - еще и невероятно бессмысленно. Да и. Что ты можешь сказать об этом яде?

- Что это та самая гадость, которой пытались отравить тебя.

- Верно, - кивнул Риан. - Та самая гадость. А значит, в этом замешан герцог Франко. Я вот нисколечко не сомневаюсь в его причастности к обоим случаем. Подставное лицо.

- Но кто?