Король, (не) бери меня в жены! (СИ) читать онлайн


Страница 142 из 168 Настройки чтения

- Марго, - устало прошептал герцог Алатэ, - ты же понимаешь, что они правы.

- Да, Марго. Мы должны это сделать. Ты с герцогом останешься тут... И это не просьба, -в моем голосе впервые за столько времени действительно зазвенели приказные нотки. -Арин пойдет за Граалем. А я отвлеку орков. Перетяну их внимание на себя.

Кажется, мой кузен был с этим не согласен.

- И возьмешь на себя всю опасную работу, не обученный, как следует? - прошипел он. - Ну уж нет! Возможно, за Граалем.

- За Граалем пойдешь ты. Это не обсуждается, - холодно заявил я. - И если ты не сделаешь этого, можешь считать, что я рисковал собой зазря. Вперед! Пока еще темно - разве не ты мне говорил, что орки в темноте слишком доверяют своим глазам, чтобы включать уши? Давай!

Арин все еще не хотел подставлять меня, не хотел идти за волшебной чашей, но я не сомневался, что поступаю правильно. Если я не ошибся в своих расчетах, именно ему необходимо было первым оказаться у магической чаши. А рисковать герцогом Алатэ или Марго я просто не мог.

Потому, выскочив из кустов, в которых мы доселе скрывались, метнулся к слабенькому источнику. Струйка воды едва-едва вытекала из-под земли, но, тем не менее, вода здесь была хорошая, чистая, хоть и слишком насыщенная минералами. Именно то, что мне надо.

Я схватился за струю, словно за хлыст, и потянул на себя. Магия, доселе непокорная, способная отзываться на мое требование лишь в самый неподходящий момент, сейчас влетела в воду, заставляя ее течь быстрее.

Краем глаза я увидел, как Арин, выскочив из-за укрытия с другой стороны, направился к Граалю. И в тот же момент, не жалея сил, рванул на себя водяной поток.

Земля задрожала. Состоящий из осколков льда, крохотных капелек воды и мелких камешек хлыст оказался в моих руках, вырываясь из-под травы и пыли.

Орки не заставили себя ждать. Я услышал лишь громкий боевой вопль и, стремительно обернувшись, увидел огромное чудовище в доспехах, мчавшееся на меня со всех ног. В руках у орка был ятаган, и он размахивал им, рассекая невидимых врагов.

Вода, почти сливаясь с ночным небом, взметнулась в воздух. Я крутанул магическим хлыстом, заставляя его закручиваться перед собой петлями, и опустил на орка.

Ятаган под давлением магии разлетелся на части. Орк закричал так громко, словно это его разорвало - а потом рухнул на землю, раненный колдовством.

Однако, там, где упал один, оказалось десять. Они все напрочь забыли о Граале, о том, что должны охранять его, а вместо этого бросились ко мне как к единственному препятствию, размахивая оружием и осыпая меня проклятиями.

Я тихо прошипел сквозь зубы что-то неразборчивое и вновь ударил водным хлыстом. Земля под ногами опять задрожала, реагируя на магию, все тело заныло от внезапной боли, но моего усилия хватило, чтобы отбросить орков назад.

Арин бежал к Граалю, но расстояние оказалось слишком большим. Он заклинанием отбросил какого-то орка, попытавшегося метнуться ему наперерез, но остальные наконец-то осознали, что чаше что-то угрожает.

Двое или трое противников метнулись к Арину. Кто-то схватился за арбалет, собираясь стрелять, и я изо всех сил ударил водным хлыстом по земле. Сотни крошечных камешков и море пыли полетело в орков, но это ослепило и дезориентировало их всего на несколько секунд - слишком мало, чтобы Арин успел...

Мгновение - и вокруг него взметнулась стена огня. Один из орков, влетев прямо в неё, завизжал от боли и выскочил, катаясь по сухой траве. Пламя поднималось все выше и выше, не подпуская преследователей к принцу.

Я обернулся - и увидел герцога Алатэ с дочерью. Они стояли, выйдя из-за укрытия, держались за руки и бормотали какое-то одно на двоих заклинание. Огонь, неудержимый и такой же сильный, надежно защищал Арина, прокладывая ему путь к Граалю.

Однако, я отвлекся - и это стоило мне жизни.

Удар ятаганом ощущался так, как будто ранили не меня. Оружие вошло в живот с такой легкостью, словно вонзалось не в плоть, а в масло, и сила в один момент покинула меня.

- Риан! - закричала Маргарет.

Она отпустила отца - и бросилась ко мне, не думая ни об орках, ни о последствиях. Стена огня вдруг погасла; герцог Алатэ попытался перенаправить ее на орков, чтобы защитить дочь, но Маргарет и сама взмахнула руками, волной силы отбрасывая в сторону того, что пытался преградить ей дорогу, и того, что занес надо мной оружие.

Я видел только ее - прекрасную воительницу, - и Арина, чьи пальцы сомкнулись вокруг чаши. И смог только выдохнуть, скорее даже мысленно, чем вслух: - Пей.

Не знаю, услышал ли меня принц.

Но он поднес чашу к губам и сделал несколько больших глотков, осушая ее до дна.