Король, (не) бери меня в жены! (СИ) читать онлайн
Доверия во взгляде девушки не появилось.
- Вчера я стал свидетелем одного не слишком приятного разговора, - продолжил я. - И узнал о том, что на меня было наложено какое-то заклинание. Но в последний раз при обновлении оно вырвалось из-под контроля.
- Какое заклинание?
- Не знаю, - честно ответил я. - Наверное, что-то для руководства личностью. Так или иначе, я не могу открыто противостоять совету - по крайней мере, пока не пойму, кто именно мои враги и как их нейтрализовать. Я даже не знаю, что со мной сделали и как скоро они осознают, что заклинание вышло из-под их контроля. Но терпеть это я больше не буду и прежним не стану. Просто нужно время.
Маргарет подозрительно покосилась на меня и тяжело вздохнула. Было видно, что особым доверием она не прониклась, но ненависти в глазах стало немного меньше.
- Сегодня утром я обнаружила паутину какого-то заклинания. Оно тянется по всему замку,
- наконец-то промолвила она. - Меня оно не задело и выглядит очень нестабильным. Возможно, именно оно было причиной твоего беспамятства? Впрочем. Риан, не сочти за грубость, но ты и прежде не слишком интересовался управлением государством. Неужели тебя столько лет держали под заклинанием?
- Если б я мог ответить на твой вопрос.
Мы одновременно вздохнули. Марго, наверное, посочувствовала мне, я же подумал, что врожденная глупость короля Риана, вероятно, никуда деться не могла, даже если бы слетело заклинание.
- Как далеко простирается твое беспамятство? Возможно, я смогу помочь? Я ведь маг воздуха! Ментальная магия - моя специфика! - воскликнула Марго.
- Пока что не стоит, - покачал головой я. - Не знаю, не привлечет ли это лишнее внимание. Но, возможно, мы вернемся к этому разговору чуть позже?
Марго вздохнула.
- Хорошо. Если я к тому времени не стану женой герцога Франко, разумеется.
От одной мысли, что престарелый советник претендует на девушку, стало гадко. Я и так в прошлый раз испытывал желание его придушить, слишком уж герцог Франко напоминал мне глуповатого наглого шефа с прошлой работы, а сейчас оно только усилилось.
Но так рисковать было нельзя. Если меня в чем-то заподозрят, что буду делать после?
- Не волнуйся, - наконец-то решительно промолвил я. - Ни за какого герцога Франко ты замуж не пойдешь. В конце концов, я здесь король! И ты - моя невеста.
- Одна из двенадцати, - отметила Марго. - Впереди испытания. И герцог Франко сделает все, что угодно, чтобы я их не прошла.
Я прищурился.
- Значит, я сделаю все, чтобы герцог Франко не смог никак тебе навредить.
- Однажды мы уже были женихом и невестой, - промолвила она. - Однако это не закончилось свадьбой.
- Да, - выдохнул я, - и, вероятно, потому, что я был болен на всю голову!
Марго с интересом взглянула на меня, словно уточняя, того ли короля видит перед глазами. Я понимал, что и так наговорил лишнего, и в сотый раз напомнил себе, что надо бы держать язык за зубами. Маргарет же поднялась на ноги и мягко промолвила:
- Мне, пожалуй, уже пора?.. Пока не хватились слуги.
Мне оставалось только кивнуть. Через полчаса должно было начаться заседание Совета, и, боюсь, мне еще предстояла настоящая битва за налоговый кодекс.
Я проводил Маргарет взглядом, собрал наконец-то бумаги в стопку и направился к замку. Вряд ли меня с нетерпением ждали на Совете, но король должен понимать, что происходит в его стране. Даже если у этого короля малость проблемы с головой.
На этот раз мне не пришлось блуждать, чтобы найти зал заседаний. Слуги с торжественным поклоном распахнули нужные двери, впуская меня внутрь, и я не без раздражения заметил, что зал успел перемениться с того момента, как я был в нем в последний раз.
Во-первых, советников было гораздо больше. Я легко узнал Витольда, графа Монти, прежняя встреча с которыми была не в меру яркой, а еще - герцога Франко, занявшего место во главе стола. У него за спиной, метрах в пяти красовалось некое подобие королевского трона. Судя по всему, мне предлагалось сесть именно там и вслушиваться в отрывки разговора, пока герцог, мой Первый Советник, будет принимать решения за целое государство.
- Ваше Величество, - герцог Франко приподнялся, склонил голову в якобы уважительном кивке и опустился обратно на сидение кресла.
Конечно, это можно было списать на его возраст, и в любой другой ситуации я б ни за что не ждал поклона от семидесятичетырехлетнего человека. Но сейчас у меня не возникало ни единого сомнения, что герцог не желал утруждаться, высказывая деланное уважение королю, который был всего лишь марионеткой.
- Граф Монти передал мне, что вы проявили интерес к налоговому кодексу и пожелали внести в него изменения...
- Да, пожелал.