Король, (не) бери меня в жены! (СИ) читать онлайн


Страница 82 из 168 Настройки чтения

Герцог Франко тоже был недоволен - его коварный план явно состоял в том, чтобы оказаться со мной наедине в покоях. Но он, надо сказать, пытался держаться достойно - до первого же поворота.

- Скажите мне на милость, - прошипел он, стоило только нам скрыться с глаз служанки, -леди Маргарет, на что вы рассчитываете, делая вид, будто между мною и вами не было никакой договоренности? Вы надеетесь на то, дорогуша, что вам удастся так просто улизнуть от данных вами обязательств?

Я замерла. Надо было ответить максимально спокойно и сдержанно, но мне невыносимо хотелось выпалить заносчивому старику в лицо все, что я о нем думаю. Он же, кривясь, смотрел на меня, как на свою потенциальную жертву, и явно придумывал максимально изощренную месть.

- Обязательства? - вдруг прозвенело мужское восклицание на другом конце коридора. -Герцог Франко, слух меня не подводит? Вы смеете требовать что-то от невесты Его Величества?!

Герцог Франко стремительно обернулся. По коридору решительно шагал Арин; вид у него был несколько встревоженный, словно мужчина собирался принести какую-нибудь дурную весть, но он все еще пытался сохранять привычную напускную веселость.

- Ваше Высочество, - прошипел герцог, едва не истекая ядом. - Я всего лишь пришел обговорить с леди Маргарет ее дальнейшую судьбу после того, как она покинет отбор.

- Разве леди Маргарет покидает отбор?

Арин наконец-то подошел к нам поближе и теперь внимательно смотрел на герцога Франко.

- Его Величество, - мужчина попытался оставаться спокойным, - отправил за вчера домой двоих невест. Несомненно, это значит лишь одно - король влюбился и желает жениться поскорее! Я должен подготовить леди Маргарет к тому, что ей скоро тоже придется покинуть дворец. И, разумеется, я счел своим долгом напомнить ей об обязательствах, которые связывают нас!.. Ведь леди Маргарет собиралась выйти за меня замуж!

Если это и должно было вызвать у Арина какую-то реакцию, то герцог явно не достиг цели. Ни разочарования, ни расстройства он проявлять не спешил.

- Потому, - продолжил герцог, еще выше задирая нос, - если вы рассчитываете на руку и сердце этой прекрасной девушки, у вас, Ваше Высочество, есть достойный конкурент!

- Вы? - изогнул брови принц. - Полно, полно вам, герцог. И мои, и ваши желания, и все обещания меркнут перед волею короля. А леди Маргарет пока не спешит покидать отбор. Ведь то, что Его Величество отправил домой двоих девушек, значит не то, что он пытается освободить дорогу для той единственной, которую намерен взять в жены, а то, что они проявили себя недостойно... Или сами изволили отправиться домой. Из двух одно. Что же касается нашей дорогой маркизы, - он коротко кивнул мне, - то король в восторге от ее манер, а высокое происхождение леди Маргарет делает ее куда более возможной королевой, чем всех остальных. Или вы решили не думать об этом, герцог?

- Я полагаю, - почти прошипел он, - что король будет осуществлять свой выбор сердцем.

- Конечно-конечно! Но разве леди Маргарет не достойна того, чтобы искренне в нее влюбиться? - изогнул брови Арин. - Думаю, герцог, нас с вами рассудит король, так что долою споры. Но сейчас я хотел бы оказать вашей старости услугу. Маргарет молодая девушка, она шагает слишком быстро для ваших пожилых ног, посему я сам сопровожу ее на завтрак.

- Но, - запротестовал герцог Франко, - мне только в радость!

- Мне тоже, - заверил его Арин.

- И не боитесь ли вы, - продолжил он, - что своей услугой только убедите Его Величество, что сердце Маргарет отдано другому? Ведь король Риан никогда не стал бы переходить дорогу собственному двоюродному брату!

- Ну что вы, что вы, - рассмеялся принц. - Ваша Светлость, ведь это вы - предполагаемый жених леди Маргарет, не я!.. Конечно же, ревновать Его Величество будет не ко мне - к вам. Не смотрите на меня так, долой благодарности, я сделаю все, чтобы ваши отношения с королем не были разрушены. Пойдемте, леди Маргарет, пойдемте!

Он подал мне руку, и я с благодарностью приняла его ладонь. Вне зависимости от того, куда собирался отвести меня Арин, главное, что подальше от герцога Франко. Вот с кем-кем, а с ним наедине оставаться захотела бы только сумасшедшая девушка.

Я уж молчу о том, чтобы выйти за него замуж!

Однако, Арин явно направлялся не туда, где обычно встречались все девицы. Он немного покружил по коридорам, а после, остановившись, промолвил:

- Надеюсь, ты не обидишься, если я предложу тебе позавтракать в моей компании? Будет еще Риан и два очень милых молодых человека.

Я опешила.

- Ты уверен, что это предложение сочетается со здравым смыслом?