Дракон, (не) бери меня в жены! (СИ) читать онлайн


Страница 14 из 122 Настройки чтения

Арин ничего не ответил. Он почему-то как-то совсем безрадостно улыбнулся, потом оттолкнулся от стены и, резко отвернувшись от меня, зашагал прочь. Мне только и осталось, что дождаться, пока король скроется за поворотом, а потом решительно направиться в спальню. И понадеяться, что он действительно поможет мне с одеждой, потому что не могу же я в этом розовом платье ходить постоянно?!

Или в самом деле придется спать обнаженной, всяким обнаглевшим королям на радость… Что ж, кажется, Арин не будет против. Но удивительно другое. Почему мне так хотелось принять это его чертово предложение? И… Так ли уж он меня ненавидит?

Что ж, ответ на этот вопрос я поищу завтра.

Глава четвертая. Арин

Она прошла испытание огнем.

Эта мысль до сих пор никак не желала укладываться у меня в голове. Я прокручивал ее несколько раз, пытался понять, как реагирую на это... И не мог. Было только яркое осознание: она справилась.

Один из пунктов, по которым определялась истинность пары – стойкость к огню. Но истинной я не нашел. И хоть знал леди Буоно прежде, она не вызывала у меня таких чувств. Зато теперь...

Я считал, что испытание огнем – это огромная дикость. Неужели не ясно, что каждой девушке будет больно находиться со мной?! Я вполне умел сдерживать пламя и прекрасно владел собой, никому не грозила серьезная опасность, но зачем подвергать девушек подобному? Тем более, они не слушали требований немедленно отступить, как только им станет больно. Считали, будто я могу не заметить, как жжет их пламя!

Трое не выдержало касания огня и вовсе. Их сегодня же отправят по домам, это не подлегало сомнению. Ничего у нас не получится.

И только Беатрис, кажется, чувствовала не жар, а тепло. Более того, судя по тем эмоциям, которые я успел поймать от девушки, ей понравилось!

Это притом, что каждой молодой девушке с драконьей кровью, но без проявившейся ипостаси, твердили: инициированные мужчины-драконы опасны. Могут сжечь, если не контролируют себя. Беатрис же, конечно, волновалась, когда поднималась ко мне, и в целом она владела собой хуже других девушек, но страх был иным. Каким-то почти неосознанным, что ли…

– К сожалению, мы не можем удовлетворить вашу просьбу, – раздался рядом противный голос, напоминающий о том, что я не один и вообще-то занят делом.

Я тряхнул головой, пытаясь вернуть ясность мыслей. Вместо этого только избавился от ясности зрения, потому что волосы упали на глаза. Быстро заморгал, пытаясь избавиться от рези в глазах, раздражённо убрал рукой мешающие пряди и скривился, с трудом сдерживая недовольство.

– Почему, – промолвил я вкрадчиво, – вы не можете предоставить леди Буоно то, что я прошу?

Управляющий замка, господин Штольц, нервно втянул голову в плечи, явно побаиваясь драконьего гнева. Он был человеком с каплей драконьей крови; та не проявлялась ровным счетом никак, за исключением большой страсти Штольца к золоту, а следовательно – и к взяткам. При королеве Ириане, прежней драконьей правительнице, управляющий жил на широкую ногу, потому ничего удивительного, что я ему с первого взгляда не понравился. Ха, принципиальность! Что за чушь такая? Как человек, пусть и бывший, может быть принципиальным? К тому же, теперь в нём дракон! Золото!

Золото я не любил. Взятки и хитрых лисов, наживающихся на элементарных просьбах – тем более. И единственной причиной, по которой Штольц до сих пор не вылетел с работы, был невысокий конкурс на данную должность.

Но ничего. Ещё одно препирательство – и я найду замену.

– Ваше Величество, – Штольц прокашлялся, – в соответствии с уставом по проведению Отбора Невест для Короля Драконов, пункт семнадцатый, подпункт третий, под-под…

– Короче.

– Управление замка вынуждено воздержаться от оказания финансовой помощи девицам во избежание пособничества какой-либо из кандидаток во время проведения отбора, – отрапортовал Штольц. – А одежда входит в финансовую помощь.

– Одежда – не деньги, – сердито напомнил я.

– Это материальная ценность, Ваше Величество.

– Как и еда. Вы предлагаете не кормить девушек?

Штольц нахмурился.

– Еда входит в список базовых пунктов, определенных уставом, и предоставляется на общих основаниях всем девицам в равной мере, Ваше Величество. А одежда в финансирование не входила. Это пройдет под пунктом «иные расходы», а управление замка…

Я не выдержал и раздраженно дернул рукой, используя одно из заклинаний немоты. Штольц обиженно клацнул зубами, но спорить больше не мог – ни одно слово не сорвется с его уст, пока я не разрешу. Молчаливым он мне нравился куда сильнее. Был бы я королем-тираном, мог бы так и оставить, но заклинание было заряжено на час действия.

– Хорошо, – промолвил я. – Но, напомните мне, господин Штольц, пункт «иные расходы» предназначен для чего?

– Му-у-у, – противно промычал управляющий.