Поменяться мирами читать онлайн


Страница 2 из 71 Настройки чтения

Чтобы доказать самой себе, что я могу сопротивляться! Что у меня есть свое, собственное мнение!

Вот!

Решительно расправила плечи и огляделась вокруг. Оказывается, за своими размышлениями я уже добралась туда, куда так спешила.

Широкая лестница ведущая к серо-коричневому трехэтажному зданию с высокими колоннами и украшенной позолотой крышей, предстала передо мной.

Внушительно!

Гордо выпятила подбородок и, хотя ноги мои тряслись от страха, все же сделала первый шаг и ступила на лестницу. Пройдя ее, я оказалась перед массивной, высокой деревянной дверью, местами обшитой металлом. Рядом с ней на стене здания располагалась черная табличка, на которой золотистыми буквами было выведено:

«Исследовательский Институт Артефакторики»

О, конечно, я ни разу не видела моего жениха, так как путь на балы мне был закрыт, но о мистере Реймонде Фрэме я была наслышана. В основном конечно из сплетен, что разносили мои сестры, которые уже несколько лет подряд выезжали в свет во время сезона балов. И я знала, что мистер Реймонд является директором Института Артефакторики.

Значит, именно здесь его и нужно искать!

Я решилась на этот отчаянный шаг, который был так не свойственен для меня после утреннего разговора со своей старшей сестрой Лиеллой. Герцогиня Дэш прибыла в ранний час со своей дочерью Лиззет, чем всех в доме удивила. Все потому, что старшая из дочерей адмирала, не очень жаловала отчий дом. И я ее конечно же, понимала.

Лиеллу выдали замуж восемнадцатилетней девушкой, которая успела побывать всего на одном балу и сразу же сразила молодого герцога Дэша своей красотой (и это правда, Лиелла была и остается одной из самых красивых девушек, которых я когда-либо видела). Свадьба была пышной, богатой, с несметным количеством гостей, а Лиелла была похожа на самую настоящую фею!

Сестра без сожаления покинула наш дом и теперь проживала в огромном особняке на самой главной, центральной улице Адместина. Конечно, все ей завидовали.

Мои отношения с Лиеллой всегда были очень теплыми, и хотя разница в возрасте у нас с ней ровно десять лет, старшая сестра тепло относилась ко мне, и в редкие визиты обязательно приносила небольшие подарочки, которые вручала тайком ото всех, чтобы остальные сестры не забрали то, что предназначалось мне.

Этим утром, герцогиня Дэш с гордо поднятой головой и слегка надменным взглядом (он появился у нее только в последние несколько лет, и то только по отношению к маменьке и остальным сестрам), зашла в столовую, где как раз проходил завтрак. За столом присутствовали все, кроме папеньки, который накануне вечером отбыл по делам государственной важности.

Маман сразу же засуетилась, потому что всегда лебезила перед теми, кто находился на социальной ступени выше ее, и очень быстро для герцогини и ее младшей дочери поставили приборы, и усадили за стол.

— Чем обязаны столь ранним визитом, Ваша светлость?

Лиелла внимательно посмотрела на меня, а я мило улыбнулась сестренке.

— Завтра свадьба Риеллы, все ли готово?

— Конечно! Наши наряды готовы, в храме сейчас идет подготовка к церемонии. Вы бы видели, какие платья будут у девочек! Ваша светлость, это будет очень красивая композиция: Миелла в нежно-розовом, Диелла в нежно-голубом, а Сиелла в нежно-зеленом! И у всех обязательно будут цветы в прическах! Безусловно, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы им всем успели сшить наряды, но миссис Торнстон подключила…

— А Риелла? — грозно сдвинула брови сестра. — Платье Риеллы готово?

— О, не стоит беспокоиться! — махнула рукой маменька и пожала тоненькими плечиками. Да, у графини Стэн несмотря на наличие пятерых дочерей, до сих пор сохранилась идеальная, щупленькая фигурка с выпирающими косточками, которой она очень гордилась. — Мое свадебное платье пришлось изрядно подправить, потому что я не была такой толстой, как Риелла, но все же, нам удалось сотворить из него подобающий наряд.

— Твое свадебное платье? — еще сильнее нахмурилась Лиелла, и похоже маменька наконец поняла, что ее старшая дочь недовольна. — И Риелла ничуть не толстая!

— Толстая! — вставила свое слово Миелла.

— Ваша светлость, но мы бы просто не успели подготовить новое свадебное платье! — удивленно воскликнула маменька.

— Ну да. — лишь покачала головой Лиелла. Конечно, она все понимала.

Я всегда была уродом, нежеланным ребенком в семье. А все потому, что на моем лице, при рождении обнаружили светлое, но заметное родимое пятно, тянувшееся от виска и до шеи тоненькой, неровной полоской. Своим внешним видом я бросала тень на красивое и благородное семейство Стэн.