Поменяться мирами читать онлайн


Страница 27 из 71 Настройки чтения

— У Риеллы есть характер, ведь она не побоялась остаться на время в чужом, совершенно незнакомом ей мире, где у нее нет друзей. Но она решилась, ей захотелось сделать это, и она сделала! Все указывает о напористости и внутренней силе девушки. Вам стоит гордиться такой дочерью, а не ругать ее и возмущаться.

Женщина опустила глаза и отвернулась.

А я улыбалась.

Больше мы практически не общались с графиней на эту тему, она лишь рассказала, как должна пройти церемония в храме, что мне нужно говорить и делать. Голос женщины был сух, более никаких эмоций и я была, если честно, удивлена. Интересно, какие выводы сделала мать Риеллы после моих слов?

Через два часа мою голову украшала копна огненных волос. Это было странно, но красиво. Я раньше никогда не красила волосы и теперь было непривычно наблюдать себя совсем другой.

Мне нанесли какую-то маску на лицо, значительно его осветлив и наконец, оставили в покое. Только положив голову на подушку, я мгновенно отключилась, даже не успев подумать, что завтра состоится моя свадьба.

А утром, за завтраком, нас посетила герцогиня Дэш. Выглядела самая старшая из дочерей Стэн, очень привлекательно. Много украшений, платье, расшитое бисером и такое шикарное, что я если честно, готова была снять его с хозяйки и надеть в качестве своего свадебного платья.

— Это уму непостижимо! — молодая герцогиня сжимала кулаки, внимательно смотря на меня. — Как можно подменить Риеллу на…

— Мария. Меня зовут Мария. — я склонила голову на бок. Ничуть не боялась этой молодой женщины. — И я, поверьте, тоже не в восторге от этой затеи. Но подумайте о Риелле. Если свадьба будет отменена, ей потом придется расхлебывать все это. Когда она вернется.

Герцогиня лишь тяжело вздохнула. Наверное, она тоже понимает все тонкости их общества и высшего света.

— Я всегда желала Риелле всего самого лучшего. Но никак не ожидала, что она поступит так опрометчиво.

— Потому что глупая!

— Та ей и надо — останется без свадьбы!

— Она же уродка, да еще и дурочка!

— Девочки! — одновременно воскликнули графиня Стэн и герцогиня Дэш. И с укором посмотрели на сестер Риеллы.

А я удивилась. Потому что, графиня действительно была недовольна словами своих дочерей. Почему интересно? В прошлый раз она не особо пыталась их осадить, зато теперь… Возможно ли, что наш вчерашний разговор как-то повлиял на ее мнение?

Слава Богу, сегодня с нами не было графа, и поэтому, атмосфера за столом была все же более мягкая.

— Риелле просто нужно время, чтобы наконец, пожить так как хочется ей. Без осуждения и правил, которые она не имеет права нарушать. — при этих словах, я очень внимательно посмотрела на графиню. А женщина стыдливо опустила глаза и уставилась на тарелку.

— Это все напоминает какой-то спектакль. — покачала головой герцогиня.

— Не переживайте, все пройдет отлично. — решила я подбодрить расстроенную молодую женщину.

И таки да, все действительно вышло легко и просто. Быстро и без лишней суеты.

К храму меня доставила карета, и только выйдя из нее, я несколько смутилась и даже оторопела от увиденного.

Во-первых, сам храм. Высокий, острый шпиль украшал куполообразную крышу, покрытую каким-то белым, мерцающим материалом, который отражал солнечные лучи и создавал эффект ярко сияющей звезды. Стены снаружи были расписаны золотистыми узорами, в виде странных рун, аналогов которым я никогда не встречала на Земле. Они придавали величие храму за счет своего объемного изображения. Ко входу тянулась широкая лестница, на которой сейчас была расстелена желтая дорожка, ведущая сразу к огромной и мощной деревянной двери.

На улице, с одной и с другой стороны от дорожки, стояли люди. Они с интересом смотрели на меня, и я почувствовала себя очень неуютно от такого повышенного внимания. Они оценивали меня, я словно кожей чувствовала на себе их ухмыляющиеся взгляды.

Гордо вскинув подбородок, решила не обращать внимания на этих посторонних, абсолютно чужих как для меня, так и для Риеллы людей. Граф Стэн ждал меня возле кареты, и протянул мне руку, как только я выбралась из нее. Ухватившись, мои пальцы оказались зажатыми в цепкой ладони мужчины. Он сильно сжимал мои фаланги, и я даже почувствовала легкую боль.

Вот садист же, все-таки!

— Я никуда не убегу, ослабьте свою хватку, а то сломаете мне руку. — тихонько зашептала я.

На удивление, граф действительно немного ослабил захват и идти рядом с ним стало гораздо легче.

На мне было надето красивое, белоснежное и такое пышное платье, что, наверное, со стороны я казалась облаком. Крупным, необъятным облаком! А ведь я всегда мечтала о лаконичном, прямом свадебном платье, без лишних кружев, узоров и гипюра. Ну и ладно, все равно, это не моя свадьба!