Магия за минимальную плату читать онлайн


Страница 30 из 87 Настройки чтения

— Не давай обещания, которые не сдержишь, — предупредила она. — Не забывай, Опал, ты сама это делаешь. Ты настояла на долге. Твой отец пока что был снисходителен. Даже слишком, как по мне. Но даже его терпение не бесконечное. Ты знаешь, на что он способен. Если продолжишь перечить ему, виновата будешь сама.

Она была права. Я знала, на что был способен мой отец. Потому рискнула всем, чтобы учиться заграницей. Потому работала, не привлекая внимания, отрезала себя ото всех друзей, как Хейди, которая видела меня всего четыре часа, но уже как-то слила мой новый номер моей матери. Теперь придется снова его менять.

Я уже предупредила, что бросаю трубку, так что не жалела, что прервала разговор без слов. Я расчесывала волосы яростными движениями, пока они не стали прямыми и сияющими снова, а потом собрала их в хвост, чтобы они не лезли в лицо, и потому что моя мама ненавидела хвосты. Я сняла пончо через голову, ополоснула его в душе. Когда вся грязь оказалась на дне кабинки, а не на зачарованном пончо, я стряхнула воду и прошла в гостиную, чтобы зарядить чары.

Напечатанный заранее круг магии, который прилагался к пончо, был в углу гостиной, где я его оставила вчера, лежал на моем мини-холодильнике. Я сбросила твердое кольцо на пол ногой, швырнула тяжелое зачарованное пончо в центр и втянула магию в ладони. Когда я набрала достаточно — может, слишком — я толкнула силу в круг, наполняла его, пока тонкие линии заклинания, напечатанного лазером, не вспыхнули. Магия толкнула меня. Я с удовлетворенным видом отдала достаточно на место использованной, оставила чары заряжаться и прошла в спальню переодеться.

Уборка — грязная работа. Хоть пончо отгоняло худшее, мои джинсы и футболка были в пыли, поте и все еще воняли трупом. Я с отвращением разделась, сунула все в корзину для рабочей одежды, закрыла крышку. Я еще работала, так что лучше было надеть оставшиеся джинсы, но было ужасно жарко, и я выбрала шорты и майку, которые были круче, хоть и меньше защищали. Я завязывала кроссовки, потому что не собиралась босыми ногами лезть в грязные рабочие сапоги, когда кто-то постучал в дверь.

— Черт, Ник, — буркнула я, сверяясь с часами на тумбочке. Прошло десять минут, и я не знала, как он понял, какая квартира была моей. Но после всего, что он сделал этой ночью, я начинала думать, что Ник шел по моему запаху, как гончая. Проклиная мать за то, что она заняла мое время, и глупцов, которые все делали вовремя, за то, что меня торопили, я затянула шнурки и прошла к двери. — Серьезно, — я распахнула дверь. — Нельзя дать мне минуту, пока я…

Я утихла, глаза расширились. Мужчина на пороге не был Ником. Он выглядел строго: высокий и красивый, в костюме, с зализанными каштановыми волосами, смуглой кожей и дорогими кожаными туфлями. Но его ослепительная улыбка была слишком агрессивной.

— Мисс Ён Э? — вежливо сказал он.

Я тут же закрыла дверь перед его лицом. Это могло быть слишком — сюда часто приходили торговцы, и хоть они раздражали, они не были плохими — но это было почти сразу после выстрела и звонка мамы, я не хотела рисковать. И торговцы не обращались ко мне по имени. Я почти смогла запереть дверь, но мужчина всунул ногу.

— Мне нужна лишь минутка, — быстро сказал он. — Я хочу сделать предложение. Мое имя…

Он вдруг замолк, голос будто выключили. Это произошло так быстро, что я подумала, что он понял, как больно было, когда ногу придавливало дверью. Через миг я поняла, что его молчание не было связано со мной или дверью, на которую я давила. Он замолк, потому что пистолет торчал из-за дверной рамы, дуло было направлено на его голову.

Глава 5

— О, мистер Кос, — сказал незнакомец, поднимая руки над головой. — Вот так встреча.

Я не видела, кто держал пистолет, со своего места, но когда я открыла дверь шире, Ник стоял в открытом коридоре старого мотеля, пистолет был направлен на висок смуглого мужчины.

— Что ты тут делаешь? — спросил он убийственным тоном.

— То же, что и ты, видимо, — ответил мужчина у моей двери. Удивительно спокойно в такой ситуации. — Хватаюсь за шанс, — карие глаза незнакомца взглянули на меня, и он ослепительно улыбнулся. — Вы — мисс Опал Ён Э, да? Уборщик?

Я нервно взглянула на Ника, но он смотрел — и целился — на прибывшего. Он скорее злился, чем тревожился, и я решила, что можно было сыграть спокойствие.

— Кто спрашивает? — я открыла дверь до конца, показывая, что я не боялась.

Смуглый мужчина улыбнулся шире, хотя это казалось невозможным физически.

— Меня зовут Коффман, — он кивнул на свою грудь. — В кармане моего пиджака визитка.

Он не мог дать ее мне, потому что его пристрелили бы от его движений.