Твоя до рассвета (СИ) читать онлайн


Страница 63 из 93 Настройки чтения

Голубые глаза Абнара стали синими, словно небо перед грозой. Кайден сощурил веки, наблюдая, как тень омрачает лицо человека, которого он привык считать своим другом. Его лучший охотник, сильный маг, защитник их маленького королевства, являющийся по первому зову. Покойный сэр Сомерс не раз сетовал о том, что преданный слуга и верный друг это не одно и то же.

– Если новая игрушка быстро наскучит, можешь отдать ее мне,– кивнул Абнар на Ингу.– Мне же не привыкать, доедать за тобой объедки.

– Держись от моей женщины подальше,– предостерег Кайден.– От всех моих женщин.

– Я понял вас ваше величество,– холодно отозвался охотник и поклонился.

Внезапно девушка застонала, король раздраженно провел пальцем по круглым рубинам, нанизанным на браслет. Артефакт завибрировал и открыл портал.

– Подчисти здесь все,– приказал он, прежде чем войти в пространственный разлом.– Проследи, чтобы все печати на границе были целыми. За новые сорванные плетения ответишь головой.

Кайдена окутал сизый дым, один шаг, один удар сердца и вскоре он уже стоял посреди маленькой комнаты в богом забытом фрейлинском закоулке дворца. Осторожно положил Ингу на кровать, убрал прилипшие на виски влажные волосы. Вновь нестерпимо захотелось поцеловать, сжать в объятиях, уберечь от всего плохого, но в данный момент защищать ее нужно было от него самого.

– Прости,– прошептал маг.– Не смог остановиться.

Тоненькие пальчики дотронулись до руки, которую еще недавно уродовал страшный ожог. Сейчас кожа была гладкая и бархатная на ощупь, как у ребенка.

– Голова немножко кружится,– тихо проговорила Инга.– Главное все живы и почти здоровы. Жаль что, не совсем целые…

– Если ты об этом самом,– Кайден сглотнул.– То я не…не воспользовался.

– Вот как.

– Ты упала в обморок.

– Так значит, я виновата?

– Нет, это я…моя вина.

– Поцелуй меня.

– Что?

– Поцелуй и проваливай из моей спальни.

Мага не пришлось уговаривать дважды, он тут же прильнул к таким желанным губам, жестко сминая их своим ртом, но затем, испугавшись собственной страсти, стал действовать нежно и бережно.

– Это чтобы ты потом не говорил, что нужно еще этой чертовой алдэрской магии для полного излечения,– заявила Инга, когда король позволил ей отдышаться.

– Я здоров.

– Вот и отлично. Дверь там.

– Я знаю, где выход.

– Так чего ты ждешь?

– Я думал…

– Уходи!

Кайден выскочил из комнаты, хлопнув на прощание дверью. Старое дерево жалобно скрипнуло, ударившись об косяк.

Глава 21

Капли дождя стекали по прозрачным стенам бывшей королевской оранжереи. Серебряный колокольчик на двери зазвенел, впуская меня внутрь. В небольшой прихожей было тихо и темно, лишь часы на стене громко отмеряли уходящие в вечность минуты. Плотная ткань накидки безнадежно вымокла и тяжелым грузом висела на моих плечах. Я сняла ее и бросила на скамью, под которую тут же натекла небольшая лужица.

– Рад новой встрече моя дорогая,– поприветствовал Вилариус, показываясь в проходе.– Чем обязан в столь ранний час?

– Уже почти обед.

– Да?– на испещрённом морщинами лице пожилого мужчины мелькнуло удивление.– Что ж…возможно…я признаться даже не ложился сегодня.

– Пришла проведать Капушка.

– Явилась, наследила нам тут!– неожиданно пропищал детский голосок. Я прошла в комнату и увидела крошечную куклу, стоявшую на круглом столе.

– Привет Тисса.

– Не обращайте внимания миледи,– попросил старик.– Тисси не в духе сегодня. Присаживайтесь, а я пока настоечки вам плесну в бокальчик.

– Мне бы Капушка увидеть,– напомнила я.

– Вилариус вчера полдня убил на этого неженку,– недовольно пробурчала волшебная статуэтка.– Возился с ним, вместо того чтобы…

– Тисси!– предусмотрительно воскликнул пожилой маг, хмуря седые брови.– Ты слишком разболталась девочка моя.

Мужчина взял со стола графин с бардовой жидкостью и налив немного в два стакана, предложил мне один, а второй залпом осушил.

– Нет, спасибо,– отказалась я, подозрительно покосившись на вино. Ну их, этих чародеев с их волшебными штучками.

– Не хотите миледи? А зря, настойка бы вмиг вас согрела,– он выпил мою порцию и поставил пустые бокалы на стол.– Сейчас, приведу я вашего парня.

Вилариус скрылся в глубине оранжереи, а принялась ждать своего котика, нетерпеливо постукивая ногой.

– Нервничаешь?

Вопрос прозвучал с некоторой долей издевки.

– А у меня новые туфельки!– хвастливо воскликнула кукла, демонстрируя крошечную ступню, на которой был надет шелковый носочек и стеклянный башмачок.

– Кайден выполнил обещание,– кивнула я.

– Он для тебя его величество,– поправила Тисса.– Ты же не его невеста, насколько нам известно. Так…недоразумение.

– А ты вообще фарфоровая игрушка,– шикнула я.