Твоя до рассвета (СИ) читать онлайн


Страница 82 из 93 Настройки чтения

– Сейчас, еще немножко,– сообщила леди Силия.– Как только карета останется без присмотра, мы ее угоним.

– А кучера в заложники возьмем?– разошлась ее подруга.

– Может, убьём?– предложила Тисса.– Шучу, шучу. Не надо так на меня смотреть, я же не виновата, что у вас нет чувства юмора.

– Я тебя боюсь,– хмыкнула я, недобро посматривая в сторону куклы.

– А револьвер у кого–нибудь есть?– спросила кровожадная фарфоровая статуэтка.– А то у нас в запасе еще один файербол, артефакт вызывающий приступ безудержного смеха и пирожок с творогом.

– Мой,– тут же обозначил свою позицию Капушок.

– Тебе лишь бы жрать!

– Тисса!

– Что Тисса? Я между прочим о нем заботилась, пока ты прохлаждалась в мягкой постельке с чужим женихом. Мать называется! Ехидна ты.

– Тисси меня читать учит,– самодовольно объявил бывший кот, пытаясь откусить хвост от рыбы.

– Брось ее, опять живот будет болеть,– попросила кукла, тот со вздохом посмотрел на добычу и выкинул в сторону.

Пока мы сидели в засаде, Тисса поведала невеселую история их с Капушком злоключений.

Вчера вечером к Вилариусу явились стражники и, надев серебряный ошейник, блокирующий магию увели в неизвестном направлении. Старый маг был обвинен в измене.

– Неслыханное дело!– возмущенно воскликнула леди Сьюзен.– Неужели совет настолько слеп, что слушает ложные обвинения?

– Сьюзи, королевский совет сегодня официально распущен. Ты бы слышала, как кудахтали придворные курицы, обсуждая это событие.

Абсолютно лишенное эмоций, неподвижное фарфоровое личико куклы поблекло, враз растеряв все свои краски. Она опустила головку и постучала пальчиком по краю корзинки, не заботясь о том, что может расколоть хрупкое стекло.

– Его величество умом тронулся перед свадьбой,– совершенно непочтительно заявила Силь.

– Хуже,– мрачно сообщила я.– Короля убили.

Две пары человеческих глаз, одна пара фарфоровых с ужасом уставились на меня. Капушок серьезность момента не прочувствовал, его в данный момент больше волновала честно украденная и так опрометчиво выкинутая рыба.

– Так, а теперь по порядку,– попросила леди Сьюзен.

Пришлось рассказать им, все что знала. Слова давались мне с трудом, я глотала струящиеся по щекам и губам слезы, но продолжала говорить, будто пыталась выплеснуть всю накопившуюся боль.

– Значит Джемми–проказник все же натворил дел,– резюмировала Тисса.

Вилариус и Джером Сомерс дружили с детства, оба были из состоятельных семей, оба обладал большим магическим потенциалом. Вот только Виларис посвятил себя науке, изучал забытые заклятия, исследовал артефакты, его не интересовала политика. В отличие от герцога Сомерса, вот тот был амбициозным и расчетливым. Обладая природной обаятельностью, он сблизился с королем, стал его правой рукой и советником. Когда его карьера была на вершине пика, высокопоставленный маг увлекся природой темной магии. Они с Вилариусом бывало проводили целые вечера за увлеченными спорами.

А потом случилось страшное. Королевская чета погибла от порождений тьмы, твари мрака напали на карету, когда те возвращались из поездки на Побережье. На трон вступил малолетний принц, но фактически Вестарией управлял глава совета, герцог Сомерс. Когда же Кайден повзрослел и понял, что может принимать собственные решения, он тактично отстранил Джерома от руля государства.

Вилариус первый стал замечать за другом странности, тот вновь вернулся к казалось, забытому увлечению. Теперь он грезил о вечной жизни и готов был даже впустить тьму в свою душу. Но поговорить с Кайденом о своих наблюдениях, он не решился, к тому же вскоре это стало не актуально.

– Джемми–негодник инсценировал свою смерть, чтобы его не разоблачили,– догадалась Тисс.

– Почему не убил Вилариуса, если боялся, что тот расскажет королю.

– Не так то просто проделать это с сильным магом и не вызвать подозрений, началось бы ненужное расследование. К тому же, тьма меняет человека, лишает его привычного облика, рано или поздно все бы догадались.

Значит, Сомерс решил затаиться и подготовить почву к будущему злодеянию. Мерзкий, гадкий тип, и как я могла сочувствовать его липовой гибели. Утешало только то, что он провел всех, не только я стала жертвой обмана. К сожалению и Кайден жестоко поплатился за то, что доверял близкому человеку. От этого предательство выглядело еще более отвратительно.

– Мы с Капушком отправились к тебе, ты ж у нас пользуешь привилегированным положением у его величества,– заявила Тисса.– Но оказалась все напрасно. Ты такая же жертва.

– Нужно спасать Вилариуса,– решительно заявила леди Сьезен, видимо все еще питавшая к нему нежные чувства.

– Милая леди, посмотрите внимательнее на собравшийся здесь боевой отряд,– попросила Тисса.– Две дамы в возрасте, один неполноценный кот и куколка.