Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом читать онлайн


Страница 76 из 110 Настройки чтения

Парни побежали в поисках деревяшек. Что-то на дворе нашли, что-то в близлежащем лесу присмотрели. А затем Вилем сообщил, что за поместьем какие-то люди наблюдают. Глазастый парень, я в ту сторону всматривался – ничего не увидел. Знать бы кто выслеживает. Ведь не только люди похитителей могут быть. Может быть, кто-то из Ландора? Пошли на безлюдном месте покопаться, какой-нибудь тайник поискать, да нас увидели, вот и затаились.

В любом случае Эйриду здесь делать нечего, пусть прячется, Вилем ему поможет. Я их тут же отослал, а сам уселся возле радостно запылавшего костра и принялся ждать возвращения Дири. Где-то через час пацан вернулся, принеся известие, что похитители на нашу уловку клюнули. Только почему-то с ним разговаривала какая-то женщина, а самого грасса видно не было. Странно, ведь Эйрид всю дорогу от Сарума до Ландора пробыл вместе с отрядом и утверждал, что главным там мужчина из благородных.

Я принялся усиленно качать энергию, а Дири отослал на сбор деревяшек, чтобы набить ими амбар. Больше дерева – больше костер, который должен мне помочь одолеть похитителей и освободить Аррика. Правда, боюсь, что придется действовать аккуратнее – как-бы Аррика не зацепить моей жаркой магией.

Часа через два появились и похитители. Ого! Сколько же их? Полста, не меньше. Нет, с сотню будет. Больше сотни. И еще больше! Солдаты ехали и бежали пехом, охватывая поместье кольцом. Откуда столько людей? Где я просчитался? И как теперь быть?

Я быстро отошел к амбару, наказав Дири стоять рядом со мной. Обернулся, легко запалив небольшую кучку хвороста, отдельно лежащую сразу же за порогом амбара. Пока безопасно, небольшое пламя само по себе в пожар не раздуется, а зажечь амбар теперь смогу запросто.

- Это она, та женщина, что со мной разговаривала. Хотела мне двадцать плетей дать. Ни за что ни про что.

Женщина на коне, что находилась в сотне метров от амбара, взмахнула рукой, до меня донесся ее приказ: «Взять его!», и в мою сторону полетели два кувшина. Да это же магические сосуды Нейрана! Точнее, антимагические. Сейчас все решится, сработает ли мое противоядие?

Благодаря заранее накаченной энергии, я смастерил толстый защитный силовой купол, и сейчас станет ясно, устоит ли он? Из разбившихся сосудов по земле застелился серый дым, он обволакивал мой купол, стараясь пробиться сквозь силовые сгустки, из которых сделана защита. Я это видел отчетливо. Но сгустки не поддавались, и дым оттекал обратно. И снова бросался на купол, на этот раз пытаясь пробиться сквозь стыки сгустков. Но слеплено у меня все было на совесть, и дым опять возвращался на исходные позиции. Теперь дыму пришлось попытаться мой купол растворить. Я видел, как серые струйки, сосредоточившись на нескольких направлениях атаки, пытались источить силовые сгустки. На этот раз попытка оказалась удачной. Сгустки начали таять, истончая купол, но и дым умирал, его становилось все меньше и меньше, пока он совсем не исчез.

Но в то время, как я смотрел битву двух магий, вражеские солдаты сжали кольцо окружения и подошли совсем близко. Я бросил за спину импульс, разжигая слегка горящий костер за моей спиной. Не оглядываясь назад, чувствовал, как огонь взметнулся на несколько метров вверх и начал лизать потолок и близлежащие части стен амбара. Сейчас займется древесина с хворостом, и вот тогда будет жарко. Всем жарко.

На ближайших ко мне солдат, уже приблизившихся на два десятка шагов, я направил силовой импульс, использовав резерв из накаченной ранее энергии. Солдаты отлетели на несколько метров, часть кричала, но большинство из попавших под мой удар неподвижно застыли изломанными куклами.

Теперь настал черед использовать жар пламени горящего амбара. Чтобы ненароком не подпалить свою спину и особенно Дири, я усилил обратную часть купола и стал выискивать очередной объект для атаки. Можно, конечно, одним ударом освободить свою чудовищную по разрушительным свойствам накаченную силу, но где-то впереди должен находиться Аррик, а я его не видел.

Он должен быть где-то неподалеку от женщины, командовавшей солдатами. По крайней мере, не в противоположной от нее стороне. Тем временем защитный купол стал озаряться небольшими вспышками – это сгорали посланные в меня стрелы и болты, которые после моего удара буквально посыпались нескончаемым потоком со всех сторон. Впрочем, спину мне загораживал горящий амбар, а по идее окружившие поместье солдаты должны быть со всех сторон, в том числе и в той, что у меня за спиной. И Аррика там быть не могло. Замечательно!

Я глубоко вздохнул и, соизмеряя готовящееся действо, направил часть силы себе за спину. Даже не оборачиваясь назад, я понял, какой ад сотворил. Пламя амбара взлетело, я полагаю, на десятиметровую высоту и ударило горящей стеной по всему, что должно находиться в тылу амбара. Даже сквозь шум пламени до меня донеслись ужасные человеческие крики.