Даже хороших драконов наказывают читать онлайн


Страница 169 из 178 Настройки чтения

Джулиус вздохнул. Он все еще не хотел покидать свою комнату, и он был не в порядке, но его сестра была права. Боб мог все это предвидеть, но Джулиус принимал решения, и, как пророк всегда говорил, выбор делал только он. Он забрал ответственность за клан, когда решил не убивать Бетезду. Теперь его ответственностью было вести клан, как бы плохо ему ни было, и Джулиус решил это сделать. Его сестра заслужила это, и если бы Марси была тут, она бы уже вытащила его из кровати.

От картинки ему хотелось плакать и смеяться одновременно. Он не мог пережить такое и функционировать, и Джулиус провел руками по волосам, встряхнулся, как собака, и повернулся к сестре.

— Ладно, — сказал он, вздохнув. — Я встаю.

— Чистая одежда там, — Челси указала на вещи, которые Фредрик оставил на краю его кровати вчера. — Быстрее. Я подожду снаружи.

Он кивнул, дождался, пока она выйдет, снял вещи, которые надел, когда они вернулись домой три дня назад. Вещи все еще были в крови Марси. Он аккуратно сложил их и спрятал в шкаф, где их никто не тронет. Когда драгоценный запах Марси был спрятан, он заставил себя умыть лицо и вымыть руки в крохотной ванной. Он действовал быстро, переоделся в чистую одежду, почти не глядя. Фредрик, к счастью, дал ему рубашку и джинсы, которые нельзя было надеть неправильно, так что Джулиус был вполне презентабельным, когда вышел в коридор к сестре.

Гора сильно изменилась, пока он был в своей комнате. Он видел, что драконы улетали после голосования, а теперь они покинули гору, и набитая ими гора-крепость снова опустела. Кроме него и Челси, Джулиус даже не ощущал запахи других драконов, пока они поднимались. У вершины горы Джулиус стал гадать, убежал ли клан на случай, если этот Совет взорвется. Когда дверь открылась, он увидел, что был не совсем прав. Хотя бы один дракон остался на горе. Высокий, с длинными черными волосами, в военном синем камзоле с золотыми эполетами, на которых сидел его голубь. Он прислонялся к стене у лифта, словно ждал этого момента часами.

— Неужели? — Боб схватился драматично за грудь, когда Джулиус вышел из лифта. — Затворник выбрался из своего панциря?

Он продолжил изображать сердечный приступ от шока пару секунд, Джулиус покачал головой.

— Я не в настроении, Боб.

— Как и я, — его брат перестал играть. — Тогда будем серьезны. Мне нужно сказать тебе кое-что важное, — он посмотрел на Челси зелеными глазами. — Наедине.

Джулиус скривился. После таких слов ничего хорошего не говорили. К счастью, Челси не обиделась, просто была раздражена.

— Ладно, — рявкнула она. — Но не долго. Нам пришлось выкрутить матери руку, чтобы она на это согласилась. Если он снова опоздает, все рухнет.

— Я в курсе, как мои действия влияют на будущее, — заверил ее Боб. — Все будет хорошо. Заходи. Мы за тобой.

Челси не была убеждена, но послушалась, прошла в тронный зал первой. Когда она скрылась за новыми деревянными дверями — куда дешевле позолоченных, которые Боб пробил в бою с Эстеллой — пророк схватил Джулиуса и потянул в лифт.

— Куда мы идем? — спросил Джулиус, его брат, казалось, нажимал кнопки наугад.

— Никуда, — сказал Боб, когда они поехали. — Но уши Челси — лучшие на горе, и я научился их уважать. Но даже она не сможет услышать нас тут.

— И что ты хочешь, чтобы она не услышала? — Джулиус был нетерпеливым и ощущал подозрения. — Я не…

— В настроении для игр, знаю, — его брат прислонился к панели кнопок лифта. — Но я уже говорил тебе, мы серьёзны, так что слушай внимательно, ведь это очень важно.

— Я слушаю, — Джулиус склонился ближе. — Что?

Боб глубоко вдохнул, готовясь, а потом посмотрел в глаза брата.

— Ты не можешь освободить Челси.

— Что?

— Ты. Не можешь. Освободить. Челси, — повторил медленно пророк. — Пока что. Кладку Ф — возможно. Это мутно. Но не ее.

Джулиус все еще не мог в это поверить.

— Почему? — осведомился она. — Из-за тайны?

— Той старой штуки? — Боб фыркнул. — Нет. Я буду рад, если это всплывет. Моя жизнь станет менее сложной. Но, боюсь, проблема практичнее. Ты не можешь освободить Челси, потому что этот клан не может функционировать без нее.

В этом не было смысла.

— Как это — не может функционировать?

Боб вздохнул.

— Джулиус, тебе двадцать четыре. Ты знаешь, что означает «функционировать», и у нас этого не будет, если ты отпустишь Челси с ее работы. Ты был слабым неудачником почти всю жизнь, так что у тебя было мало визитов, но у многих Хартстрайкеров Тень Бетезды — единственная черта, которую нельзя пересечь. Страх перед ней и матерью — единственное общее у всей семьи, но теперь ты лишил Бетезду клыков, так сказать, и у нас осталась только Челси. Она — последний монстр во тьме, только она удерживает нашу семью вместе. Без осознания, что нас могут заставить слушаться, Хартстрайкеры развалятся. Думаешь, трещина между Дэвидом и Иеном была плохой? Представь, если бы ничто не мешало двум фракциям убивать друг друга. Челси — сила, которая заставляет нас слушаться. Если ты освободишь ее, последняя угроза исчезнет, и вся семья развалится, когда мы только начали ее менять.