Даже хороших драконов наказывают читать онлайн


Страница 52 из 178 Настройки чтения

Джулиус покачал головой. После неудачи с картиной он не хотел давить, но не мог такое игнорировать. Он не успел придумать, как задать вопрос, Челси опередила его:

— Это яйцо, — сказала она, перешагнула спальный мешок и открыла стеклянную витрину. — Порой, если драконша очень юна, она откладывает яйцо, которое не вылупляется. Малыш внутри все еще технически жизнеспособный, но почему-то искра его жизни не зажглась. Без своей магии он не может пробить скорлупу и родиться, и он остается яйцом, полагается на магию матери или того, кто близко, чтобы поддерживать его живым.

— И ты это делаешь? — тихо спросил Джулиус. — Поддерживаешь его живым?

— Как-то так, — она погладила блестящую поверхность яйца ладонью в перчатке. — Поддержка яиц забирает много сил. Бетезда сказала, что глупо вкладывать силы в яйцо, которое точно не вылупится. Она сказала выбросить его, но я оставила. Это было глупо. Если мать узнает, что я ослушалась, она оторвет ей голову, но я подумала, что это было пустой тратой. Яйца драгоценны. Каждое представляет большое вложение магии обоих родителей. И есть крохотный шанс, что оно когда-то вылупится, так что я даю ему магию. На всякий случай.

Она отпустила яйцо, вздохнула и закрыла ящик, выглядя почти смущенно, когда повернулась к Джулиусу.

— Сейчас это как привычка. Если оно еще не вылупилось, шансы почти нулевые. Но я давала ему всю свободную магию веками, так что… — она пожала плечами. — Даже обидно сдаваться.

Она сказала это, словно это был пустяк, но Джулиус словно увидел истинное лицо сестры в первый раз. Не жуткая драконша, которую боялись все Хартстрайкеры, и не улыбающаяся беззаботная девушка с картины, а настоящая Челси. Она не требовала у родни долг, ведь знала, как он мог ранить. Она не могла вредить малышам, защищала беспомощное яйцо веками, несмотря на свои взгляды, потому что не могла его выбросить. Сестра, которая защищала его снова и снова, не просила ничего взамен.

— Фу, — застонала она. — Клянусь, Джулиус, если ты не перестанешь смотреть на меня с это безжизненное выражение немедленно, я выброшу тебя волкам наверху.

Он не смог назвать это блефом, но все же улыбнулся.

— Спасибо, Челси, — он впустил чувства в голос, чтобы она знала, что он говорил правду. — За все.

— Да, да, — буркнула она, отвернулась, но он заметил, что ее щеки порозовели. — Оставь это для того, кому есть дело, — она ткнула его спальный мешок ногой. — Знаю, еще всего лишь полдевятого, но тебе нужно лечь спать. Ты был на ногах два дня, от этого уже бредишь. Я попробую и сама отдохнуть, пока могу. Что бы ни случилось, не ходи в мою комнату. Я сплю чутко, плохо реагирую на нарушения.

Глядя на то, как она сжимала свой меч, Джулиус ей верил.

— Я не буду тебя беспокоить, — пообещал он. — Но, Челси…

Он сделал паузу, хотел, чтобы она оглянулась. Когда она сделала это, он посмотрел ей в глаза.

— Я вытащу тебя из этого, — серьезно сказал он. — Клянусь, я узнаю, чем тебя сковала Бетезда, и порву эти путы.

Что-то вспыхнуло за глазами Челси на миг, но угасло так же быстро, и она отвернулась.

— Ты не можешь, — спокойно сказала она. — Меня ничто не может освободить, Джулиус. Думаешь, почему я стала ненавидеть долги?

Он сжал кулаки.

— Но это не значит…

Она ушла, не дав ему закончить, зашагала по коридору, не оглядываясь. Когда он услышал, как хлопнула дверь ее комнаты, Джулиус опустился на спальный мешок, который она ему оставила. Он устал, но не мог уснуть. Многое крутилось в голове, много планов и всего, что не было похоже на Джулиуса, и он не мог успокоиться. Он долго был пешкой, и было утомительно думать как игрок, но он не мог остановиться. И он лежал в темноте, глядя на не вылупившегося родственника, пока схемы и планы крутились в голове.

Но буря не могла бушевать вечность. Он ходил кругами часами, как ему казалось, но разум Джулиуса успокоился достаточно, чтобы он уснул. Он отключился, сжавшись в комок под крохотным яйцом, тихо лежащим в стеклянном ящике.

Глава 6

Казалось, через десять минут ладонь опустилась на плечо Джулиуса.

— Сэр?

Он перевернулся, кряхтя, накрыл голову одеялом, которое оставила ему Челси. Он не знал, кто говорил, но если гора не горела, ему было все равно. Он наконец-то спал, и он собирался…

Ладонь потянула за его плечо, поднимая Джулиуса. На жуткий миг он оказался над полом, а потом ладонь пропала, и он остался сидеть на спальном мешке в ярком свете лампы сверху, которую включил высокий дракон.

— Доброе утро, сэр, — сказал Фредрик. — Надеюсь, вы хорошо спали.

— Хорошо, — буркнул Джулиус, протирая глаза. — Который час?

— Восемь утра.

Джулиус провел ладонями по лицу со стоном. Он не знал, во сколько лег спать, но вставать в восемь не собирался. Он скользнул под теплое одеяло, и Фредрик стянул одеяло с него полностью.

— Эй!