Архипелаг читать онлайн


Страница 4 из 84 Настройки чтения

Когда два бугая вывалились из палатки, ткань которой пропускала сквозь себя свет и буквально демонстрировала всё что за ней находится, они застали неприятную картину. Я рвал их главаря пополам. Ярость хлестала меня, заставляя убить человека самым жутким способом которым только я мог это сделать. Уперев его голову к земле, я вонзил когти в его шею и не отпуская из пасти ключицу, потянул хвост вверх, буквально разрывая тело вдоль всей его длины. К этому моменту, мужчина уже был мертв, но я не останавливался до тех пор, пока две его половинки не упали на землю.

Весь залитый кровью, я развернулся к новому врагу, но его уже не было. Эти двое убежали. Попытались убежать. Я настиг их спустя всего каких-то жалких пятьдесят метров. Они даже не додумались разделиться. Двое мужчин, больше походили на толстых хряков, чем на воинов. Дикие свиньи и те более опасные существа! Убил их с помощью кистеня и бросил на месте. Пусть гниют, ну или послужат какому-нибудь животному пищей для развития.

На поляну вернулся достаточно быстро. Мне не терпелось увидеть девушек, хотелось почувствовать нечто, из-за чего меня так тянуло к ним и заставило влезть не в своё дело. И я действительно увидел девушек. Они стояли перед палаткой и осматривали остатки главаря.

Двигался я тихо, хотел подкрасться. Не с целью напугать, но чтобы услышать если они захотят о чем-то поговорить. Моё появление укрылось лишь от двух из трёх девушек. Одна же сразу повернулась ко мне и склонилась в пояс.

— Мастер, вы очнулись, — голос девушки чуть дрожал, буквально чуть-чуть, если бы не острейший слух, никогда бы этого не заметил. — Спасибо вам за наше спасение.

Она не боится, скорее стыдится. Но чего она стыдится? И почему назвала меня мастером? И это не все вопросы что меня волнуют. Та девушка за которую я больше всего опасался, смотрит на меня с какой-то обидой, словно я стянул ее добычу. Третья же явно меня опасается, и если она заговорит, это как раз таки ее голос будет трястись от страха.

— Мастер? — вновь произнесла странное обращение самая сильная из тройки. — Вы меня слышите?

— Он слышит, — заговорила вторая девушка, пряча от меня взгляд. — И понимает что ты говоришь, но он слишком долго в теле зверя. Ему нужно лекарство. Сначала побег из города, затем бой, а потом перемещение. Слишком много времени в теле зверя и огромные потери сил. После ранения он не мог превратиться, и сейчас он уже куда больше зверь чем человек. Нужно поторопиться.

Глава 2

Валяться на траве было приятно. Меня не смущали ни запахи крови, исходившие от моей шерсти, ни перешептывание трёх человеческих самок. Их дела меня в принципе вообще не трогали. Мне хотелось спать. Я ночной зверь, и теперь, когда тревога ушла из моего сердца, а человеческие самки показали что не собираются разбегаться кто куда, я со спокойно душой прилег вздремнуть. Правда когда самки начали что-то варить в небольшом котелке на костре, мне не понравился запах исходящий оттуда и я перебрался к краю поляны, подальше от них. На короткое время это даже вызвало у них панику. Побоялись что я уйду и оставлю их без своей защиты. Странные они конечно, хотя о чем это я, разве и я не веду себя странно? Приличный зверь не будет сторожить человеческих самок, он их либо убьет, либо пройдёт мимо. Что же мне не дает уйти отсюда? Думал я над этим вопросом как раз до момента пока меня окончательно не сморило. Правда так ничего путного и не надумал. Местность вокруг относительно безопасна, а самки не представляют для меня угрозы, так что можно спокойно прикрыть глаза до самой темноты, а на свежую голову все будет проще решить. Вдруг они сами уйдут?

Как оказалось не ушли, точнее они конечно куда-то уходили, причем каждая в свою сторону, но все вернулись. Вернулись и притащили какие-то травы. От этих даров природы несло еще хуже, чем от варева, которое всё время стояло на огне. И когда они засунули всю эту вонь в котёл я даже чихнул. Что за мерзость они там варят?

Ответ я узнал спустя десять минут после наступления темноты. Котелок сняли с огня и он успел остыть. Варево из него слили в три равные по объему стеклянные бутылочки. Интересно, откуда они их взяли? Стекло ведь есть только в городах людей, они были в городе и притащили это оттуда? Если так, то лучше уйти отсюда подальше. В городах много сильных людей, много охотников. Но предпринять я ничего не успел, сразу после того как три бутылочки были заполнены, одну из них хорошенько встряхнули. Что же они задумали? Не могут убить, решили отравить? Зачем? Я их не трогал. Может убить их?

На эту мысль откуда-то изнутри пришло сильное возмущение. Никакой смерти для самок. Они наши…. Друзья. Именно такое слово всплыло в голове при взгляде на двух из трех девушек. Одна же удостоилась другого слова — заложница. Интересно, что это слово значит?

— Мастер, позвольте напоить вас? — произнесла одна из двух девушек-друзей, подойдя ко мне почти вплотную.

Напоить? Вот этой вонючей жижей, чей мерзкий запах пробивается даже сквозь толстое стекло и пробку?