Случайная жена. Попала и не пропала (СИ) читать онлайн


Страница 20 из 81 Настройки чтения

— Тимур, если несложно. Эрика, мы взрослые люди и хоть наедине, давайте упростим все эти кружения вокруг и около.

Он думал, девушка будет сопротивляться и напоминать ему, что так нельзя обращаться к лицам королевской крови. Однако леди оказалась сговорчивой и даже без запинки продолжила:

— Тимур, а вам-то какое дело? Вот у вас невеста есть? — неожиданно спросила леди.

— Допустим, — не стал отказываться Тим. Однако имя назвать язык не повернулся. Как и уточнить, что Люсильда пока еще не невеста.

— Тогда к чему ваш интерес? — брови девушки насмешливо приподнялись, после чего Эрика отвернулась. — А насчет моей должности. Может, настало время ее освободить?

В голове герцога сразу промелькнуло несколько мыслей относительно причины ухода Эрики с должности. Воля короля, собственное желание Фостер или ее замужество. Последнее выглядело как-то неправильно, да и не вязалась с поступками леди. Может, так повлияла анонимка? Но это слишком мелко, чтобы отказаться от любимого дела. В то, что Эрике нравится заботиться о воспитанницах, маг не сомневался.

— Неужели вы решили сдаться? — полюбопытствовал он, нарочно поставив вопрос именно так.

— Да. На милость победителя, — усмехнулась Фостер, переводя взгляд на дорогу. По губам леди мелькнула мечтательная улыбка, от которой отдавало чем-то неправильным. Горечь в такой момент неуместна, но именно грустные тени легли на лицо Эрики.

— Кого-то конкретного? — тут же подхватил Брас, осознавая, как собственное настроение начало падать, а злость подняла голову. С чего бы? У него есть Люсильда. Преданная и самоотверженная. Так отчего раздражает этот нарядный вид Эрики, а заодно хочется свернуть голову тому, кто расстроил девушку. Тим решил, что все дело в справедливости.

В ответ Фостер только передернула плечами. Она не посчитала нужным продолжить разговор.

— Милорд, необходимые мне магазины находятся на соседней улице. А ваш объект неподалёку, — произнесла Эрика, после чего замолчала.

— Отлично.

Девушка вышла у швейной лавки, а сам Брас поехал к полицейскому участку, который высился над соседними зданиями.

Глава 9. Интерес мужчин к Эрике кроется в...

Тимур Брас

Узнав, что начальник на месте, потребовал немедленно сопроводить к нему. Спорить никто не посмел и уже спустя самое короткое время герцог Тимур Брас входил в кабинет молодого, но весьма перспективного полицейского Ллойда Льюиса. Именно это имя красовалось на двери кабинета.

Сидевшая в приемной секретарша едва не свалилась со своего стула, поняв, кто именно посетил их учреждение. Тиму достаточно было беглого взгляда на ее рабочий стол, на котором лежала газета с портретом его самого. Мимолетом улыбнувшись девушке, маг направился к Льюису.

— Рад приветствовать. — Ллойд резко поднялся, но тут же остановился, будто опомнившись. Тимур догадался, что свой пост мужчина занял совсем недавно.

— Доброго дня и вам, — отозвался Тим. В отличие от полицейского, Тимур не радовался встрече и не дрожал. У него были совсем иные цели.

— Милорд, я слышал, что вы сейчас в сиротском пансионе?

— Все верно. — Брас бегло осмотрел кабинет, одна стена которого была увешана грамотами. На другой (позади Ллойда) красовался портрет Г енриха V. Не самый удачный, надо сказать. Но из разрешенных. Третью стену занимал шкаф и огромный сейф с гербом монарха посередине. Два окна на четвертой давали не так много света, но оттого кабинет выглядел еще суровее.

Полицейский смотрел на гостя и какие-то мыслительные процессы подвигли его первого задать вопрос:

— Милорд, присаживайтесь. Что привело вас к нам? Проблемы? Заметили нарушение порядка на территории пансиона...

— А вот с этого места, поподробнее. — Тим не стал отказываться и присел на стул рядом с сейфом. Закинул ногу на ногу. — Скажите, Льюис, почему ваши люди вели себя развязано с леди Эрикой Фостер. Вы ведь в курсе, что они сегодня были в пансионе и пытались обвинить директрису в злоупотреблениях.

— Конечно, Шпукс не слишком сдержан. И я с этим разберусь, обещаю вам. — Начальник полицейского участка нахмурился. — А насчет всего прочего. Как я понимаю, вы присутствовали в этот момент.

Тим не стал опровергать или подтверждать. Все очевидно. Интересовало другое:

— Заодно мне хотелось бы знать, кто автор анонимки.

— Думаю, можно и не искать, — произнес Ллойд и тут же исправился, заметив острый и недружелюбный взгляд высокого гостя. — Выкинуть бумажку, и дело с концом. Хода мы ей точно не дадим.

— Не выйдет, — уверенно заявил маг. — Эрика Фостер написала ответное заявление по всей форме, и я лично присутствовал при этом. Так что вам нужно найти гнусного писателя. И, кстати, можете опросить бывшую работницу Клотильду. Хотя лично я считаю, что до такого женщина вряд ли могла додуматься.