Случайная жена. Попала и не пропала (СИ) читать онлайн


Страница 6 из 81 Настройки чтения

— Думаешь, тут обман? — Тим усмехнулся. Только этого еще не хватало.

— Думаю, тебе нужно разобраться, что там происходит. И по возможности найти причину, чтобы расформировать этот пансион. Место пустовать не будет, устроим там казармы.

— А дети? — В предложении Генриха только этот пункт вызвал вопрос. В приграничных пансионах и приютах много тех, кому некуда податься. Родители погибли, ведь последняя война была хоть короткой, но крайне разрушительной.

— Их распределят по другим местам, — ответил король. — Даю тебе два дня на сборы. Съездишь, отдохнешь. Может и восстановишься. А Люси подождет.

Тимур кивнул. Люсильда Грэм ... Они встречались вот уже несколько недель.

Помолвки не было, но Брас понимал, что она не за горами. Однако что-то то и дело останавливало. Тим пытался представить её своей женой и не получалось.

Грэм вдова, ее муж погиб в самом начале войны. И это тоже характеризовало ее с лучшей стороны. Не пошла вразнос, а предпочла работу в госпитале. Так отчего тянет в груди, стоило представить рядом с собой это вполне достойную леди? Из хорошей семьи, с незапятнанной репутацией. Да, не высшая аристократка, но для самого Браса это было бы лишь бонусом ко всем достоинствам жены, но отнюдь не главным. Она могла бы стать идеальной супругой любому порядочному человеку.

Поначалу Тим пытался оправдать собственное нежелание помолвки с Люси знанием, что уже женился. Но ведь та незнакомка умерла, а значит, он свободен. Это устраивало герцога, привыкшего полностью контролировать свою жизнь и действовать во благо короны. Все получилось как-то странно и где-то неправильно, но ничего уже нельзя было изменить. Та чужая женщина или девушка изначально была обречена. В душе Тимуру было её очень жаль.

После случившего герцог расспрашивал Отиса, известно ли хоть что-то о той магичке. Но ни друг, ни отшельник, ничего рассказать не могли. Проведенный обряд — это таинство и в нем нет места здравому расчету. Где и кто оказался связанным, возможно, навсегда останется загадкой. И если бы Тим знал, что у этого человека остались родственники или даже дети, то непременно им помог. Из благодарности.

Для герцога проверки не были чем-то неожиданным. Исключительно военные действия не его удел. Поддержка короля бывала разной. Заговорщики, шпионы, порой приходилось заниматься и этим. Если требовалось. Единственно, Брас никогда не делал это в одиночку, а с лично подобранной командой.

Теперь же предстояло одному разбираться и понять, что из себя представляет директриса и почему она так упорно сопротивляется расформированию пансиона. Детей никто на улицу не выбросит. Так в чем дело? Цепляется за место, потому что предпочитает командовать? Или же ей зачем-то это нужно и Генрих прав в своих подозрениях? Информации было много, осталось только понаблюдать и сделать собственные выводы.

Документы на сотрудников пансиона и основные сведения маг забрал с собой домой и внимательно перечитал. Вполне обычное учреждение, умело подобранный персонал и весьма скромное содержание. С таким финансированием нужны настоящие организаторские способности, чтобы не развалить пансион.

Магоснимок Эрики Фостер Тим изучил отдельно, пытаясь найти сходные черты лица с Освальдом Грестером, но ничего особенного не увидел. Вполне вероятно, что они всего лишь знакомы, а встречались исключительно как назначенная директриса и создатель пансиона. Вполне рабочие отношения, каких тысячи. Однако Брас как никто хорошо понимал, что на границе не может быть ничего случайного и пропустить хоть малейшую заразу означало бы дать приют притихшему врагу в непростом месте.

Глава 4. Пропажа

Тимур Брас

Герцог был уверен, что у экономки пансиона достаточно обязанностей, чтобы заниматься ими, а не сопровождать его. Однако такой поступок был выгоден им обоим. Экономка старалась выглядеть услужливой, преследуя свои цели: то ли положила на него глаз, то ли решила выведать что-нибудь о проверке. Возможно и то и другое. Для него самого ее присутствие освобождало от необходимости поиска собеседника.

Они оказались на улице и Тим отметил, что все здесь выглядит ухоженным. На площадке играли дети помладше. Девочка постарше сидела и читал в тени яблони. Некоторые из воспитанниц разговаривали в беседке, отделившись от остальных. Вполне мирная картина, каких должно быть множество в подобных заведениях.

Тим окинул взглядом виднеющуюся за деревьями стену и зашагал к ней по дорожке, минуя заинтересовавшиеся мордашки детей.

— Куда вы? — воскликнула экономка. Она рассказывала что-то о ливне, случившемся на прошлой неделе, а Брас цепким взглядом высматривал что-нибудь подозрительное.

— Куда ведет эта калитка? — поинтересовался герцог, обнаружив, что дорожка, уходящая вглубь сада, не заросла травой и выглядела вполне используемой.