Ровно в шесть двадцать читать онлайн


Страница 101 из 122 Настройки чтения

Если русский и догадался, что Хелен Спирс побывала у него в комнате, то виду не подал. Для эксперта по безопасности он слишком небрежно относился к собственной защите.

Дивайн отвел Монтгомери в спальню, поставил чемоданы в угол.

– Я достану только те вещи, которые нужны сегодня, – сообщила она. – Утром найду новое жилье.

– Я уже написал Кэмпбеллу. Он что-нибудь придумает.

– До сих пор не верится, что Кристиан умер…

– Если играешь с огнем, будь готов обжечься.

– Значит, убийце все сойдет с рук? – спросила Монтгомери.

– Я так не считаю.

– Что ты можешь сделать? Твой босс сказал, нам вот-вот свяжут руки.

– Еще не все потеряно.

– Трэвис, кто это?

Он обернулся – на пороге комнаты в красном платье с черными туфлями стояла Хелен Спирс. Волосы были заплетены во французскую косу[17]. В руке она держала портфель. Спирс вопросительно смотрела на Монтгомери.

– Мишель, познакомься с Хелен Спирс, она недавно окончила юридический факультет в Нью-Йоркском университете.

Девушки пожали руки, обменявшись довольно враждебными, как показалось Дивайну, взглядами.

– Мишель сегодня переночует у нас.

– Здесь, с тобой?

– Я посплю на диване.

– Бедняга Уилл хоть знает? Это его любимое место.

– Я ему сказал.

– Ладно, не буду мешать вам… устраиваться. Мишель, приятно познакомиться. Трэвис, до встречи.

Спирс вышла. Монтгомери, подбоченившись, перевела взгляд на Дивайна и спросила:

– Что это было?

– В смысле?

– Не придуряйся.

Дивайн подошел к двери и закрыл ее.

– Между нами ничего нет. Мы просто соседи.

– «Просто соседи» не глядят так на гостей, которые пришли переночевать. Она едва не помочилась на пол, чтобы пометить территорию.

Дивайн закрыл глаза и провел рукой по волосам. Ему не хотелось вдаваться в подробности и уж тем более рассказывать Монтгомери о своих отношениях со Спирс.

– Повторюсь, между нами ничего нет.

«Кроме парочки секретов и пистолетов под подушкой».

Ужинать они отправились в ближайший ресторан. По телевизору на стене показывали новости про убийство Кристиана Чилтона, которого обнаружили в бассейне Брэда Коула. Про самого магната не сказали ни слова.

Вернувшись в дом, они застали на кухне Тэпшоу и Валентайна.

– Привет, – улыбнулась Тэпшоу. – Меня зовут Джилл.

Дивайн торопливо произнес:

– Джилл, это Мишель Монтгомери, моя подруга из…

– Из города, – закончила за него Монтгомери. – Рада познакомиться.

– Джилл – бизнесвумен, она основала компанию под названием «Колибри».

– Сайт знакомств? Я у вас зарегистрирована. Отличный сервис!

– Ты зарегистрирована на сайте знакомств? – удивился Дивайн.

Тэпшоу нахмурилась:

– Что в этом странного?

– Трэвис говорил, Сара Юс тоже имела там аккаунт, – заметила Монтгомери.

– Верно, – кивнула Тэпшоу. – Она была одной из первых подписчиц.

Дивайн опустил взгляд на сложенные руки, пряча от окружающих лицо. Он не помнил, чтобы рассказывал Мишель про аккаунт Сары.

Потом, когда Монтгомери ушла чистить зубы, он проскользнул к себе в комнату, достал пистолет, сунул его сзади за пояс брюк и сверху прикрыл рубашкой.

Монтгомери вышла из ванной в свободных спортивных шортах и футболке.

– Знаешь, тебе необязательно спать в гостиной.

Дивайн бросил на нее недоумевающий взгляд, и она продолжила:

– История знает немало случаев, когда мужчина и женщина делили одну постель, не занимаясь сексом.

– Ага – если они женаты десять лет, – проворчал тот. – Мне будет спокойнее на диване.

Уснул он быстро, но во сне видел мертвые лица Бланкеншипа и Хокинса. Он пытался что-то сказать им, но не мог.

Зато кошмару удалось его разбудить.

Дивайн долго лежал, глядя в потолок и думая, когда все закончится. И доживет ли он до этого дня?

Сейчас шансы были не в его пользу.

Глава 71

Следующим утром в семь часов Дивайну позвонил Кэмпбелл.

– Ночью камера в «Зоне пятьдесят один» перестала работать. Мы окончательно ослепли.

– Что требуется от меня?

– Отправься туда и выясни, что произошло.

Дивайн поднялся по лестнице и постучал в дверь своей комнаты.

– Да? – отозвалась Монтгомери.

– Можно войти?

Послышались шаги по ковру, щелкнул замок.

Вид у девушки был заспанный, волосы – мило взъерошены. Выглядела она как никогда прелестной.

– Что такое?

– Мне надо принять душ и переодеться.

– Куда собираешься?

– На работу. Можешь поехать со мной, если хочешь.

– Лучше съезжу к дедуле.

– К Чилтону-старшему?

– Да. Надо сообщить ему про смерть внука.

– Сомневаюсь, что он тебя поймет. Разве у него нет другой родни?

– Хочу взять его за руку и побыть рядом. В каком-то смысле я тоже ему родная.

– Ладно… – тихо произнес Дивайн.

[17] Французкая коса плетется с плотным прилеганием к голове и, как правило, крупными сегментами.