Старшая школа Гакко 17 читать онлайн


Страница 81 из 85 Настройки чтения

Операцию прикрыли айны, которые за это время навострились бить себя в грудь и широко трактовать полученную автономию. Как правило они провозили таким образом подакцизный алкоголь и сигареты. Поэтому пограничники и таможенные службы с ведома центра закрывали глаза на мелкие шалости дикарей. Была установка лишний раз не эскалировать конфликт, чтобы вожди вновь не начинали песню о том, как им было хорошо до Империи.

К тому же и сами аборигены щедро подкармливали продажных чиновников, в итоге шутки о том, что на Хоккайдо можно завести хоть атомную бомбу, оказались недалеки от истины. Таким образом восставшие получили плацдарм и базу откуда смогли наладить снабжение оружием всех бунтарей на Хоккайдо. На протяжении нескольких месяцев до того на остров осторожно доставляли все необходимое для войны.

Понятно, что как только дело дойдет до масштабных столкновений, имперский флот перекроет доступ к мятежным островам, но только боги знают сколько оружия и боеприпасов сумели запасти айны и их покровители, до того времени, как наемники подняли стяг вождя племени Хаэ, которого все прочие признали лидером мятежа Началось самое масштабное восстание аборигенов Хоккайдо…

По понятным причинам бунт в первую очередь охватил север, а потом постепенно продвигался на юг. Клан Мацумаэ и его коалиция оказались не готовы к такому уровню противостояния. Аборигены действовали умело и использовали новые тактические приемы, они легко сочетали бой современным оружием и магию. Это ведь неудивительно, за последнюю сотню лет несколько десятков тысяч айнов обучились в военных училищах и институтах Империи. И теперь использовали полученные знания против своих учителей.

Островные власти совершили самую распространенную ошибку, они недооценили масштаб угрозы и, желая показать Повелителю, что контролируют ситуацию, не запросили вовремя помощь. В итоге корейско-британские инструктора сумели провезти на Хоккайдо еще несколько транспортов с оружием, плюс мятежники захватили несколько имперских арсеналов. Бунт вошел в такую стадию, что решить вопрос простой внутренними войсками и силами кланов стало невозможно.

Дело осложнялось тем, что айны захватывали города и по сути прикрывались как щитом лояльными гражданами Империи. Одновременно с этими событиями началась активная раскачка международными СМИ ситуации вокруг «гордых племен», требующих «законной» независимости. С разных сторон звучали обвинения в адрес Императора, угнетающего аборигенов. Особенно старались сателлиты Британии и Коре. Дело дошло до того, что ряд стран готов был оказать жителям Хоккайдо гуманитарную и военную помощь.

Однако Империя жестко дала понять всем, что происходящее — внутреннее дело страны и чужого вмешательства никто не потерпит. Спешно был сформирован мощный экспедиционный корпус. А корабли, базировавшиеся вдоль западного побережья, блокировали сообщение между Хоккайдо и материком. Ситуация сразу изменилась в лучшую сторону, айны перестали получать пополнения в виде матерых наемников со всего света, да и щедрый поток оружия и боеприпасов тоже понемногу иссякал.

Бунтари на первых порах, на азарте, кураже сильно растянули свои коммуникации, да и ко всему не имели поддержки с воздуха. Поэтому, как только на Хоккайдо прибыли железные имперские когорты, грамотно взаимодействующие с авиацией, поддерживаемые артиллерией и флотом, айны быстро начали сдавать позиции. Казалась мятеж локализован и вскоре будет полностью подавлен, однако это был лишь первый ход в партии…

* * *

— С успешным началом операции вас, граф! — признал заслуги коллеги Герцог Веллингтон.

— Мы бы не смогли действовать столь успешно без Вашей поддержки, — Монтроз умел в дипломатию, иначе шотландец никогда бы не поднялся так высоко при дворе Генриха Винчестера.

— Каким будет следующий ход? — как бы между прочим спросил глава Форин Офиса. Однако граф почувствовал какую-то скрытую подоплеку и насторожился.

— Пусть это будет сюрпризом для вас, скажу одно, скидывать со счетов неистовых айнов еще рано, — умело скрыл правду граф, что впрочем не осталось незамеченным опытным в таких играх Веллингтоном, — Мы припрятали несколько сильных карт в рукаве, если удастся их разыграть, Хоккайдо может стать настоящей головной болью для «Пророка».

— Хмм… «предсказатель» …, тревожит его дар, слишком большое преимущество, — озабоченно нахмурился герцог, — Не получится ли так, что на самом деле мы пешки в его игре?

— История показывает, что «Провидец» может ошибаться или даже проиграть в угоду будущему, а чаще он и вовсе не видит конкретный участок истории, — ответил граф Монтроз.

— Согласен, если бы «Пророк» был не погрешим, то его страна давно бы покорила весь мир, — вынужден был признать глава Форин Офиса.