По дымному следу читать онлайн


Страница 30 из 85 Настройки чтения

Джек почти докурил, когда заметил оживление среди дежуривших в зале охранников. Некоторые из них, будто получив общую команду, покинули свои посты и скрылись из виду, в том числе и те, что стояли у прохода к приватным комнатам. Буквально через пару секунд «подал голос» коммуникатор. На его экране появилось сообщение, состоявшее всего из одного слова: «Tally-ho!» [1]. Джек «придушил» сигару в пепельнице, махом допил кофе и, убедившись, что на него некто не смотрит, направился к голографической занавеске.

За ней оказался подсвеченный фиолетовым тёмный коридор, по стенам которого находилось несколько дверей из тёмного непрозрачного стекла. Когда его глаза привыкли к освещению, Джек заметил в коридоре обоих своих товарищей: Уолш что-то делал со своим планшетом, а Де Мюлдер копался в карманах у связанного собственным ремнём охранника. Тот явно был без сознания и ко всему прочему получил к своему образу дополнение в виде импровизированного кляпа: Ян затолкал в рот мысок снятого с него же ботинка. Сами же старпом и оперативник выглядели несколько растрёпанными, но при этом до омерзения довольными.

— А где?..

— Девочки утомились и отдыхают по комнатам, — с загадочной улыбкой ответил Ян. — Ага, нашёл. Уолш.

Руби вытянул руку и поймал брошенную ему ключ-карту.

— Джек, идёшь со мной, — оперативник опустил планшет. — Внутри кроме Ливера две девушки: не думаю, что они нам как-либо помешают. Хватаем его и отступаем через чёрный ход.

— А я, в случае чего, прикрою ваши тылы, — дополнил Ян, оттаскивая охранника в тёмный угол. — Не будете долго возиться — сможем слинять отсюда тихо и быстро. И помните, чего бы вы ни увидели за этой дверью, действуйте решительно… и ни на что не отвлекайтесь.

Уолш прыснул и, как только Джек кивком показал свою готовность, разблокировал дверь: она неслышно вдвинулась в стенную нишу. Они решительно двинулись в проём и в следующую же секунду неожиданно замерли на пороге, увидев то, что их ожидало по ту сторону. Джека несколько удивило то, что комната сильно отличалась интерьером от клуба: первым напрашивалось сравнение с подвалом, при этом подсвеченным в красных тонах. Внутри находилась пара диванов, столик, двуспальная кровать и тумба для одежды, а также развешенный по стенам богатый арсенал ремней, оков, плёток, кнутов и прочих пугающего вида инструментов, которым могли бы позавидовать пыточные комнаты времён Метрополии.

В центре комнаты находилась жутковатая конструкция, к которой был привязан господин Сен-Шамон собственной персоны. Из одежды на нём остались только трусы, а на голове появилась сплошная кожаная маска с единственным отверстием для рта. Рядом с Ливером стояла блондинка, успевшая сменить платье на чёрный боди. На пальцах её правой руки Джек заметил острые явно металлические накладные когти, которыми девушка, не стесняясь с силой нажатия, водила по коже Сен-Шамона, оставляя кровоточащие царапины — Ливер реагировал на это воплями в удивительно высокой тональности и мольбами прекратить. Бросив короткий взгляд на кровать, Джек заметил там вторую девушку, пребывавшую в бессознательном состоянии.

— … прекрати!.. умоляю! Я же всё сказал! — вопил Сен-Шамон.

— О, нет-нет-нет, — ответила блондинка, вонзая в его кожу когти, — я не услышала самого главного. Когда же эти слова слетят с твоих губ, м?

Брови Джека взметнулись вверх. Акцент и голос показались ему крайне знакомыми — он будто снова услышал помощницу Мастера, рекомендовавшую им на Зулу-9–6 «не лезть в это дело». Взглянув на Уолша, пилот понял, что не он один пришёл к тому же выводу.

— Но я сказал! Сказал! Лима-5–3! — Сен-Шамон извивался в своих путах, как забортный червь во фритюрнице.

— Конкретнее, Ливер, конкретнее, — «скандинавка» уткнулась когтями в его правый бок чуть ниже рёбер. — Ты же знаешь, какому органу обязан своим прозвищем? Как ты посмотришь на личное знакомство с ним?

— Нет!..

Дальнейшее развитие сцены нарушил Уолш, громко прокашлявшись в кулак.

— Что⁈ Кто здесь⁈ — Ливер замер и начал быстро вращать головой.

Блондинка повернулась к ним и окатила недобрым взглядом.

— Очевидно, вы ошиблись дверью, — процедила она, сильнее упираясь когтями в бок Ливера.

— Очевидно, мы всё же по адресу, — ответил Уолш. — Мисс, держите руки на виду и отойдите в сторону. Мистер Сен-Шамон, вам надлежит немедленно проследовать…

Руби тут же осёкся: не дожидаясь окончания его реплики, «скандинавка» вогнала когти в Ливера так глубоко, что её первые фаланги полностью ушли в его плоть. Сен-Шамон закричал во всю глотку, но внезапно к его голосу примешались булькающие звуки: ни Руби, ни Джек не уловили момент, когда девушка перерезала ему шею ножом, спрятанным в оказавшейся вне поля зрения другой руке.

— Вот же ж дерьмо собак, — проговорил Джек.

Уолш хлёстко выругался, но в следующую же секунду взял себя в руки:

— План «Б». Прикрой!