По дымному следу читать онлайн


Страница 39 из 85 Настройки чтения

— Я вечно пытаюсь втолковать ему, что подобный подход идёт во вред достижению его собственных целей, но большую часть моих слов он воспринимает не иначе, как вздор, — на этот раз Хильда сделала глоток побольше. — Произошедшее на Оскаре немного раскрыло ему глаза, но надолго ли?..

От потревоженных воспоминаний Джек невольно вздрогнул, но постарался успокоиться, надеясь, что Хильда ничего не заметит. Это, однако, не ускользнуло от её взгляда:

— Я… не перестаралась тогда?

— У нас на борту очень хороший врач, — усмехнулся Джек. — Но без повторения я прекрасно обойдусь.

На это Хильда ответила звонким смехом:

— Даже не помышляла предлагать. И, честно говоря, жалею, что это вообще произошло.

Джек отпил из стакана и пожал плечами:

— Просто кое-кто был занят.

— Искал меня в списках девочек, да? — Хильда улыбнулась и хитро прищурилась.

Джек кивнул.

— Мог даже и не пытаться, — она покачала головой. — И, строго говоря, все мы были тогда заняты.

— Но зато свободны сейчас, — Джек поднял свой стакан.

Чокнувшись, они махом выпили свои напитки, после чего пилот попросил бармена повторить обоим.

— Меня в хорошем смысле удивило, как ты тогда действовал, — Хильда поболтала лёд в стакане. — Да, пропустил несколько ударов, но справился с задачей и, как я могу судить, обошёлся минимальным уроном…

— Пару дней всё же похромал, — отмахнулся Джек.

— Лишь не могу понять: почему Уолсли и вы так легко подчинились ищейкам? Не поверю, что его устрашили возможные угрозы.

— Строго говоря, у Старика и нас есть с Доком личные счёты, поэтому мы сейчас скорее в одной команде с «пустыми рукавами».

— Не будет ли секретом?..

— Его бадмаши пытались захватить «Табакерку», и Док должен нам уйму кредитов.

— Хм. В случае Мастера, с его стороны не был исполнен договор. Мы хотим потребовать с него ответ до того, как его выследят и порвут ищейки. Поэтому, Джек, при всех озвученных условиях, мы с тобой всё же соперники.

— Главное, что не враги, — ухмыльнулся Джек.

— Ловко, — Хильда немого посмеялась. — Но полно о делах. Итак, на тебе форма флотского пилота, при этом без знаков различия. Полагаю, ты носишь её не просто так?

Продолжая попивать виски, Джек рассказ о своей службе в Военном Флоте, не забыв упомянуть тот факт, что был мобилизован во время войны с вогами. На это Хильда задумчиво сказала, что была в совершенно других секторах, иначе присоединилась бы. Поймав вопросительный взгляд Джека, она перечислила несколько пограничных конфликтов с чужаками, в которых приняла участие в качестве «частного специалиста». Пилота услышанное не удивило: он знал, что многие администрации на фронтире чаще обращаются к услугам наёмников, чем ждут помощи от Армии и Флота, которым и так не всегда хватает сил для ответа на все угрозы и акты открытой агрессии. Да и сама Хильда явно производила впечатление человека, не раз побывавшего в зоне боевых действий в качестве их активного участника. Примерно год назад она оказалась в зоне внимания Бальтазара Эрхардта, который и предложил ей весьма солидное жалование в обмен на её профессиональные услуги. Наниматель сам по себе вызывал у неё много вопросов и дополнительно — неприязнь, однако в текущий момент получаемые кредиты задвигали их на второй, если не на третий план.

Джек не стал портить вечер, пытаясь выудить из Хильды какую-либо информацию о Мастере, поэтому, в очередной раз взяв им выпивку, переключился на более отвлечённые темы. Как он обратил внимание, истории о событиях, случившихся вокруг «Балморала», пользовались определённым успехом, особенно, те, что были связаны с контрактом капитана Омичева. Затем Хильда обмолвилась, что и ей частенько приходится пилотировать «Умбру», и рассказала о паре стычек с пиратами — Джек отметил проскочившую информацию о том, что на яхте не стояло какого-либо оборонительного вооружения.

В ходе беседы он заметил, что их общение текло легко и непринужденно, и дело было не только в виски. Джек держал в голове тот факт, что Хильда «зацепила» его ещё во время первого визуального контакта, и, проводя вместе с ней время, он чувствовал всё более нарастающую симпатию к ней. Последнему не препятствовали даже воспоминания о случившемся на Оскаре-8–1 «недоразумении». При этом насколько мог судить Джек, нечто подобное демонстрировала и Хильда по отношению к нему. Более того, дистанция между ними постепенно сократилась настолько, что они уже соприкасались друг с другом, делая вид, что это происходило случайно. Даже если всё это и было игрой, Джек решил, что готов в ней поучаствовать.

Через несколько часов они вышли из «Кантины Барта» и остановились на краю тротуара. Несмотря на изрядное количество выпитого, они уверенно держались на ногах и даже готовы были заявить, что не вышли за рамки адекватности. При этом Джек без какого-либо стеснения придерживал Хильду за талию, а она прильнула к его плечу.