По дымному следу читать онлайн


Страница 41 из 85 Настройки чтения

Джек фыркнул и тронулся с места. Первое время Уолш подсказывал, куда нужно поворачивать, пока ровер не выехал на широкую улицу. По мере приближения к городской черте Джек заметил, что она переходит в убегавшее за горизонт шоссе. Уже на обочине за границей Экстенсо стояла пара основательно выцветших информационных щитов. Проезжая мимо, пилот прочитал на одном из них «ДАЛЬШЕ НИЧЕГО НЕТ!» и небольшую приписку снизу «Пока что». Джек чуть сдвинул брови и бросил на Уолша вопросительный взгляд — оперативник лишь хитро улыбнулся, пожал плечами и включил магнитолу: из динамиков зазвучало что-то агрессивное с электрогитарами.

Они двигались по бескрайней прерии. Горы, окружавшие Экстенсо, вскоре начали теряться в дымке, пока и вовсе не пропали из поля зрения. Вскоре Джек стал замечать, что окружающая местность изобиловала следами эрозии, вплоть до высохших прогалин и трещин. Даже дорожное покрытие становилось всё более изношенным, однако компенсаторы ровера пока что позволяли игнорировать все ухабы и ямы. Шоссе вскарабкалось на невысокий пологий холм, и Джеку открылась картина, напомнившая ему снимки объективного контроля, демонстрируемые после орбитальных бомбометаний.

— ¡Bienvenidos al Valle de la Desesperación! [1] — провозгласил Уолш, картинно указав на вид перед собой обеими руками.

Джек бросил на Руби новый взгляд исподлобья.

— Долина Отчаяния, — объяснил оперативник, — и мы только что в неё въехали.

— Это я понял, — ответил Джек. — Просто название… банальнее некуда.

— Простим же колонистам недостаток фантазии, — посмеялся Руби. — Притормози: достанем на всякий случай пушки.

Подпоясавшись кобурой, Джек снова занял водительское сидение и спросил:

— Что здесь произошло? Надеюсь, не взрыв реактора?

— Хвала Вечности, нет, — ответил Руби, усаживаясь обратно. — Буйство Природы в его чистейшем виде!

Как только ровер снова пришёл в движение, Уолш, сделав музыку чуть тише, рассказал невесёлую историю этой части колонии. Когда-то это была процветающая аграрная область с огромным количеством ферм, ранчо, полей и садов, центром которой был город Абунданте. Однако всё коренным образом изменилось, когда катастрофическая сейсмическая активность на пару с разрушительным ураганом превратили долину в локальный филиал Пустоты. Количество погибших составило под два десятка тысяч, урон оценили в миллиарды кредитов, но, что самое ужасное, разбушевавшаяся стихия вызвала столь серьёзные геологические изменения в долине, что местность признали временно непригодной для сельскохозяйственной деятельности, а также небезопасной для строительства жилья и объектов инфраструктуры. В качестве самого яркого примера Уолш привёл реку, сменившую в результате своё русло, и ставший из-за этого совершенно бесполезным мост — благо, его не пришлось пересекать, и упомянутый объект остался в стороне.

Общая картина разрушения впечатлила Джека. Всюду он видел останки строений, остовы какой-то техники, съеденные коррозией фрагменты металлических конструкций и могилы с покосившимися надгробиями. По мере движения руин становилось больше, на глаза даже попался изуродованный до неузнаваемости звездолёт, лишённый большей части обшивки и, очевидно, всего ценного бортового оборудования, а также застрявшее в особо широкой трещине грузовое речное судно. Пытаясь избавиться от гнетущего ощущения, Джек постарался максимально сосредоточиться на управлении ровером, тем более дорожное покрытие окончательно пропало.

Судя по появлению чего-то, похожего на упорядоченность среди руин, они пересекли бывшую городскую черту. Уолш попросил Джека остановить ровер и, сверившись с планшетом, снова начал указывать курс, рекомендовав выдерживать минимальную скорость. По ощущениям пилота, петляя по бывшим улицам, они будто огибали что-то по дуге. Вскоре перед ровером появились развалины, к которым лепилось несколько явно относительно недавно возведённых пристроек и навес с батареей «Стирлингов» примерно на сотню киловатт. Возле них Джек заметил ровер. Рядом с машиной спиной к ним стоял человек в тёмно-зелёной куртке. Уолш выкрутил регулятор громкости магнитолы на минимум и, достав пистолет, указал пилоту на руины, за которыми он и опустил машину на поверхность.

— Это… что? — спросил Джек, глуша двигатель и выбираясь наружу.

— Объект некоторых инвестиций Ливера и, по совместительству, лаборатория гражданина Дока, — Уолш взвёл свой «импульсник».

— Кажется, нас опередили, — пилот кивнул в сторону другого ровера.

— Опередили, — Руби пожал плечами. — Подожди здесь…

Оперативник почти бесшумно сорвался с места и, бегом преодолев пару десятков метров, начал красться. Человек возле ровера, кажется, ничего не заметил и не услышал, продолжая смотреть перед собой. Соотнеся направление его взгляда с местностью, Джек понял, что он явно следил за сектором, в котором находился Экстенсо. Уолш тем временем подкрался совсем близко. Человек явно что-то услышал и успел повернуться к оперативнику, но тот оказался шустрее. Совершив стремительный рывок, Уолш пару раз огрел его по голове рукоятью «импульсника» и, осторожно опустив на грунт, дал Джеку сигнал, чтобы тот подошёл к нему.