По дымному следу читать онлайн


Страница 28 из 85 Настройки чтения

— Принято, сэр, — Джек хотел шутливо козырнуть, но остановил движение руки, вспомнив, что сидит с непокрытой головой. — Кстати, а почему «Ливер»?

— Господин Сен-Шамон прибрал к своим рукам производство всей мясной продукции на Оскаре, — ответил Руби, подключившись к изучению меню. — Ого… это же должно быть дико больно…

— У тебя есть уникальный шанс испробовать это на себе, — Ян продемонстрировал оперативнику крайне доброжелательную улыбку.

Руби ответил на это взглядом исподлобья, Джек же решил, что это особого любопытства у него не вызывает, и переключил своё внимание на пилон и демонстрируемые новой танцовщицей кульбиты. В это время к их столику вернулась официантка и, расставив напитки, поинтересовалась, желают ли гости сделать заказ и не хотят ли они пригласить кого-нибудь к себе. Последнее девушка сопроводила намёком, в виде озвучивания своего номера и демонстрации браслета.

— Думаю, мы сразу себе закажем то же самое, — ответил Ян. — А что касается компании: ты же дашь нам немного времени подумать? Однако мне нравится озвученное тобой предложение.

Хитро улыбнувшись, официантка уже собиралась стартовать обратным курсом, когда её окликнул Джек:

— Мисс, прошу прощения… но что это?

— Сок фрукта пха’хти с Дельты-3–2 с добавлением тонизирующих специй с Индиа-1–7. Я уверена, что вам понравится.

— Не смею сомневаться, — буркнул Джек.

Как только официантка ушла, он понюхал свой стакан. Запах показался ему не самым плохим, чем-то он даже напомнил «приправленный» вариант кофе, который готовил Кроу. Ян предложил тост за бескрайний космический простор, раздался радостный звон стаканов. Старпом и оперативник, сделав по хорошему глотку, выдали по комплименту напитку. Джек, одарив обоих недобрым взглядом, сообщил, что сок пить можно.

— Кстати, какой наш дальнейший план? — спросил пилот, покручивая стакан в руке.

— Пока что не отсвечиваем, — Ян вернулся к меню, изучая список девушек. — Нам нужно как-то сцапать Ливера, а это — задачка не из простых. Руби, есть идеи?

— Я работаю над этим, — ответил оперативник, достав планшет и начав выполнять с ним какие-то манипуляции.

— Джек, наблюдение, — сказал Ян, просматривая страничку, посвященную обслуживавшей их столик официантке.

— Сэр.

За столом Ливера помимо него самого и двух девушек больше никого не сидело. Чиновник был увлечён беседой, двигаться никуда пока не собирался, и сам по себе особо Джека не интересовал, поэтому пилот переключился на девушек. Первая была миниатюрной брюнеткой в маске, и Джек не счёл её любопытным объектом для наблюдения, всё же по достоинству оценив её стройную фигурку. Взглянув на вторую и сфокусировав на ней взгляд, пилот замер, почувствовав, как частота его дыхания немного, но возросла.

Это была высокая стройная девушка с золотыми волосами. Облегающее чёрное платье идеально подчёркивало изящные изгибы её тела. Правое плечо было покрыто татуировкой, представлявшей собой угловатый орнамент, в который были вплетены какие-то незнакомые Джеку символы — в них ощущалось нечто дикое и древнее, родом из времён, когда Колыбель ещё не успела погибнуть. Но в большей степени взгляд пилота зацепился за её лицо. Строгость в его чертах прекрасно сочеталась с изящностью, Джек поймал себя на мысли, что даже среди дамочек из коллекции Стиви не видел ни одной, способной сравниться с ней в красоте. В какой-то момент их взгляды встретились — девушка на секунду вздёрнула бровку, послала пилоту мимолётную улыбку и вернулась к беседе с Ливером.

— Не фокусируйся на одной точке, — шепнул ему Уолш.

Джек закатил глаза и, сделав пару глотков, постарался выполнить рекомендацию оперативника. К их столику вернулась официантка, вежливо поинтересовалась, нужно ли им что-либо ещё, и, получив от Яна «Мы немного подумаем и позовём тебя», снова растворилась в зале.

— Итак, есть идея, — сказал Уолш, кладя планшет себе на колени монитором вниз.

— Я — весь внимание, звёздочка, — отпив бренди, Ян откинулся на спинку дивана и впился взглядом в новую танцовщицу, вышедшую к пилону.

— Ливер так или иначе пойдёт в приватные комнаты, — Руби пропустил «звёздочку» мимо ушей. — Это — лучшее место, чтобы его взять. Оттуда же мы сможем покинуть клуб через помещения для персонала и чёрный ход. Но есть две проблемы: камеры и охрана…

— Хм… её или всё же официантку? — задумчиво проговорил Ян. — Что скажешь, Джек?

— Эм, — пилот кивком указал на Уолша, однако оперативник незаметно показал ему поднятый вверх большой палец. — Официантка, по-моему, будет симпатичнее.

— Возможно, — ухмыльнулся Ян.

— С камерами всё довольно просто, — продолжил Уолш. — Сеть клуба хорошей защитой похвастаться не может: я УЖЕ туда влез. Охрана… хм-м-м… не вижу проблем устроить ложную тревогу, которая расшевелит мордоворотов в основном зале и зоне с комнатами.