Проклятие снежной королевы читать онлайн


Страница 27 из 97 Настройки чтения

Она долго смотрела на него, потом молча кивнула и отступила, по щекам непрерывно стекали прозрачные капли, но она и не думала их вытирать. Май вздохнул в третий раз и, достав платок, осторожно сделал это сам. Потом отстранил бестолково толкущихся в дверях коллег и вошёл в гримёрку, ставшую последним пристанищем молодой певицы.

Тело лежало на полу в неестественной позе, и представляло собой кровавое месиво, с которым резко контрастировали белоснежные волосы парика и новенькая диадема-корона — совсем как на фотографиях, оставленных Холмсом. Как человек, неоднократно имевший дело с насильственной смертью, Май сразу понял — девушка мертва, но Ангелина наверняка наблюдала за ним и он, склонившись, попытался нащупать пульс, которого, разумеется, не было. Зато нашлось кое-что другое! Май долго разглядывал знакомый рекламный флаер, подробно расписывающий достоинства продукции фирмы «Элен», затем быстрым незаметным движением спрятал его в карман пиджака. В раковине он обнаружил кровавые разводы и пару тёмных ниток, видимо убийца застирывал одежду. Надо бы осторожненько осмотреть посетителе, на предмет непросохших туалетов. Впрочем, здесь совсем рядом чёрный ход…

— Май, ну что там? — сдержанно спросил подоспевший Воропаев.

— Похоже на продолжение истории рассказанной Холмсом. Полиция, как я понимаю, будет позже?

— Правильно понимаешь, девушке уже всё равно не помочь, а я не хочу скандала и паники на презентации. Закончится всё — тогда пусть и работают. Официант скажет, что нашёл тело, когда убирал посуду из помещений. А вот на счёт этой красавицы, я не уверен, — Воропаев нахмурился, разглядывая Ангелину, снова впавшую в бессознательное состояние.

— Девушка в шоке, во времени вряд ли ориентируются, к тому же мы немного знакомы, я с ней поговорю, — спокойно заверил Май. — Меня больше беспокоит другое.

Воропаев вопросительно поднял брови, Арбенин отвёл его в сторону и показал спрятанный флаер.

— Это лежало возле тела.

— И что? Мы на презентации, здесь сегодня все получили по пачке таких бумажек!

— Во-первых, не таких — это, видимо, старый образец, посмотрите сами, он отличается от новых рекламок. А во-вторых, точно такая бумажка валялась возле первой убитой подобным образом девушки. На совпадение мало похоже. Я взял на себя смелость изъять улику, а то попадёт в газеты, начнут проводить параллели. Ну вы знаете, как это бывает — у журналистов бурная фантазия.

— Ты думаешь…

— Да, я думаю, что этот флаер не случайно оказывается на месте убийства второй раз подряд. Существует какая-то связь между ним и действиями маньяка.

Воропаев несколько секунд сверлил Мая пристальным цепким взглядом, словно стараясь прочитать его мысли, потом со вздохом уточнил:

— Этим делом занимается Холмс?

— Параллельно с прокуратурой.

— К чёрту прокуратуру! Огласка мне ни к чему. Он вроде бы неплохой детектив?

— Вроде бы, — кивнул Май, краем глаза наблюдая за Скворцовой, которая по-прежнему смотрела в одну точку.

— И просил тебя помочь именно в этом расследовании?

— Так точно.

— Ну так помоги, — усмехнулся Воропаев. — Заодно приглядишь за мистером Холмсом, и если вдруг действительно обнаружится какая-то связь с «Элен», не позволишь сделать её достоянием гласности. Как это сделать — сам знаешь, опыт у тебя имеется.

Май сдержанно кивнул, он не ожидал подобного предложения, хотя и не особенно ему удивился.

— Почему я?

Не задавай идиотских вопросов: Холмс тебе доверяет, раз обратился за помощью! Можешь начинать прямо сейчас!

— Как скажете, а начал бы я с ненавязчивого осмотра гостей.

Геннадий Викторович сердито сдвинул брови.

— Ты же не думаешь, что кто-то из них способен на такое?! Большинство — наши давние партнёры и я не собираюсь портить с ними отношения! — он понизил голос. — Более того, если выяснится, что кто-то из них замешан нужно будет принять все меры, чтобы…Ну ты понял, мне скандал не нужен.

— Вот поэтому мне и надо знать, кто замешан, — Май спокойно выдержал его взгляд и начальник махнул рукой, проворчав:

— Хорошо, я направлю к тебе Цыблина, проинструктируешь его — пусть осмотрится в зале, а ты разберись здесь и не забудь девчонку обработать! — Воропаев кивнул в сторону Ангелины и вернулся к ничего не подозревающим гостям.

Май быстро замкнул гримёрку и огляделся — после появления Воропаева сотрудники-зеваки испарились, остались только Скворцова и несчастный официант, незнающий куда себя девать и что делать.

— Кто этот человек и почему он не разрешает вызвать полицию? — вдруг тихо, но отчётливо спросила Ангелина.

Май удивлённо уставился на певицу. Он был уверен, что она пребывала в полном ступоре и ничего не слышала.

— Э…ты неправильно поняла, он всего лишь попросил сделать это чуть позже, когда гости разойдутся. Сегодня здесь важное мероприятие, зачем портить людям настроение?