Тобой расцвеченная читать онлайн


Страница 69 из 85 Настройки чтения

После пережитого прошлым вечером кошмара, когда я полагала Патрика влюбленным в другую женщину, его тихий голос и податливые губы кажутся мне всемеро слаще, чем обычно. Я позволяю ему убаюкать все свои страхи, развеять все печали, разгладить каждую морщинку, залегшую на лице за последнее время… и только несколько позже принимаюсь за выпечку.

А вечером следующего дня стучусь в двери Нортхоффов, едва ли дыша от неловкости и волнения. Я мечтаю, чтобы никого не оказалось на месте и в то же время боюсь, что мне придется проходить через это в очередной раз.

Замок щелкает — заспанный Килиан прорисовывается в темном проеме двери.

— Привет, — произносит он при виде меня. — Не ожидал тебя здесь увидеть.

— Твоя мама дома? — спрашиваю я. — Хотела отблагодарить ее за гостеприимство.

Он приглаживает вздыбленные волосы, и я невольно улыбаюсь, наблюдая за его тщетными попытками привести себя в надлежащий вид.

— Она, должно быть, в саду. Проходи, я ее сейчас позову!

Вхожу в дом, прикрываясь пирогом, словно щитом, — сама не пойму, от чего защищаюсь.

— Ева, — Кристина радостно улыбается, стягивая рабочие перчатки и заключая меня в объятия. — Рада тебя снова видеть. Проходи, милая! Не стесняйся.

— Я только на минутку, — спешу произнести, протягивая ей свое подаяние. — Сливовый пирог в знак моей признательности. Не буду отвлекать вас от работы!

Женщина ставит пирог на стол и велит сыну включить чайник.

— Ты нас вовсе не отвлекаешь, — уверяет она меня. — Ничего подобного, даже не думай. Килиан вон и вовсе заработался, бедняжка, — насмешничает она, заметив заспанный вид своего сына. — Видно, экзамены нынче во сне и сдают.

— Всего-то задремал на секундочку, — отнекивается тот. — В глазах уже от учебников рябит. Пожалейте человека!

Фрау Нортхофф поглаживает сына по вихрастой макушке.

— Бедненький ты наш, совсем измучился всезнаюшка.

Тот качает головой, мол, насмешничайте, насмешничайте, сколько вам влезет, а потом выходит из комнаты и возвращается уже гладко причесанным — почти идеальным. Таким он нравится мне даже чуточку меньше, чем прежде…

Кристина разливает чай и нарезает сливовый пирог, раскладывая каждому по огромному куску. Карина, появившаяся посреди чаепития, бросает на меня быстрый взгляд и плюхается на соседний стул…

— В честь чего посиделки? — спрашивает она, и я пугаюсь, что следует упомянуть позапрошлую ночь и все с нею связанное. К счастью, Килиан пожимает плечами и тянет сестру за темную прядь…

— Да просто так, ради удовольствия.

Она заговорщически улыбается, вроде как сигнализируя, что поняла тайную подоплеку того, о чем не стоит поминать вслух.

… Письмо Килиану я отдаю перед самым уходом, незаметно сунув конверт ему в ладонь.

23 глава

— У тебя появился тайный поклонник? — подначивает меня Майя, в сотый раз выглядывая сквозь большое витринное окно нашего ателье.

И я знаю, почему она спрашивает: там, уткнувшись носом в какую-то книжицу, меня дожидается Килиан Нортхофф. Не знаю, откуда взялась эта уверенность, только я точно знаю, пришел он по мою душу.

Наверное, все дело в письме… На миг пугаюсь: я ведь подписала его? Подписала. Еще не хватало, чтобы он посчитал автором данного послания меня! Хотя я и есть автор, а вернее, редактор. Вынужденный… Впрочем, ему знать об этом не обязательно. И тут же ударяю себя по лбу… мысленно: и так ведь ясно, что я приложила к этому руку — послание-то написано моим почерком.

Вот ведь несносная Каролина, так меня подставить!

Я намеренно тяну время, позволяя то одной, то другой причине задержать себя на рабочем месте дольше положенного времени, и когда из всех работниц остаюсь только я одна, а Килиан все равно продолжает поглядывать на дверь нашего ателье, — решаюсь, наконец-то, свидеться с ним. Иначе может появиться Клара, и тогда неловкость только усилится.

— До завтра, Клара, — прощаюсь с начальницей, занятой бумажной работой, и выхожу на улицу. Килиан тут же запихивает развлекающую его книжицу в карман и подходит ко мне.

— Привет, тебя-то я и дожидался, — говорит он с обезоруживающей улыбкой.

Стараюсь не показать своего чрезмерного волнения и отзываюсь по возможности невозмутимо:

— Привет. — И тоже улыбаюсь: — Ты взбаламутил целое ателье: каждая из наших девушек полагала тебя, дожидающимся именно ее.

— В самом деле? — удивляется парень. — В таком случае, ты могла с легкостью развеять все их мечты. — С этими словами он извлекает из другого кармана уже знакомый мне конверт и машет им в воздухе. — Вот причина моего визита.

Так я и знала: то ли облегчение, то ли все-таки разочарование (с чего бы, право слово?) тихонько тренькает у меня в груди.

— Это от Каролины, ты же понимаешь, — произношу прежде, чем успеваю толком подумать.

И Килиан — как жаль, что нельзя взять слова обратно — с многозначительной улыбочкой говорит: