Мир совкового периода. Первая кровь читать онлайн


Страница 98 из 114 Настройки чтения

Вот так — никаких «здрасте», сразу к делу. Хотя я знаю, что и у мрачного старшего лейтенанта есть человеческие чувства. Очень глубоко в душе.

— Он, — кивнул я. — Заболтал мою девушку, увел её вон туда, в гаражи, пытался задушить. Пришлось нейтрализовать. Вот тут, в сумке, его нож… с ним он уже меня атаковал. И почему-то банка вазелина.

Я передал милиционеру сумку Чикатилы, в которую тот немедленно заглянул — но хотя бы руками не полез.

— А гвоздодер? — уточнил он.

— Это мой, — признался я. — Взял с собой в дорогу на случай непредвиденных ситуаций… вот, пригодился.

— Что ж… понятненько, — старший повернулся к Чикатиле, которого я привязал к фонарному столбу рядом с телефонными будками. — Вы его знаете?

Я похолодел. Моя бравада с «Андреем Романовичем» могла выйти мне боком; с другой стороны, я всегда могу утверждать, что ничего подобного не говорил, а Чикатило всё придумал. Мол, мы только дрались, а не обсуждали его сексуальные привычки.

— Впервые вижу, — я постарался сказать это как можно небрежнее, но уточнил: — Сегодня впервые увидел, когда догнал его, там, — и махнул рукой в сторону гараже.

— Лёш, что там со следаком? — крикнул старший своему напарнику.

Младший лейтенант сидел в машине и, кажется, сражался с рацией, пытаясь то ли понять ситуацию, то ли объяснить её кому-то ещё.

— Едут уже, — тот выбрался наружу и с любопытством оглядел всех присутствующих, задержав взгляд на Алле. — Вся бригада.

— Зря с места происшествия ушли, теперь восстанавливать там всё, — пожаловался мне старший.

— Там с телефонами плохо, — объяснил я. — Вот и пришлось сюда выбираться.

Милиционер кивнул.

— Что ж… разумно.

Следующие несколько часов мы с Аллой провели очень насыщенно. Сначала мы гурьбой сходили на ту самую полянку, где не нашли буквально ничего интересного, но всё зарисовали и сфотографировали. Нас допросил усталый следователь, оказавшийся капитаном — сначала порознь, а потом вместе. Ничего особенного, его интересовало, как мы оказалась у автовокзала, почему Алла пошла с подозреваемым — так он назвал Чикатило, — как я их догнал, что делали дальше. Меня с Аллой свозили в местный травмопункт, где без очереди провели к не менее уставшему, чем следователь, врачу, который зафиксировал раны на шее девушки — они уже начали синеть. Заодно он посоветовал мазь — я записал название, не надеясь на собственную память.

У нас с Аллой проверили документы, внимательно изучили все бумаги на нашу машину; особенно следователя заинтересовал «вездеход», который я как бы случайно подсунул в общую пачку. Он даже вышел из комнаты — думаю, звонил начальству и получал указания, после чего начал общаться гораздо вежливее. Впрочем, гвоздодёр у меня всё равно изъяли — в качестве вещественного доказательства, а вместо него выдали справку, от которой я собирался избавиться как можно скорее.

В какой-то момент добрые лейтенанты, которых, видимо, определили нам в няньки, сжалились и напоили нас чаем — правда, извинившись, что ничего к нему у них не было. И я уверился, что нас пронесло. Следователь, конечно, строго заявил, что нас обязательно вызовут в случае необходимости, но я ему не поверил. Если мы сейчас уедем из города, потом они будут общаться с нами только через своих московских коллег. Кажется, именно так это работало в это время. Я видел, что следак понимает это, и видел, что он очень хочет оставить нас в своей юрисдикции на всё время расследования. Но «вездеход», видимо, и тут сыграл нужную роль, хотя и не совсем ту, которую закладывал в него Михаил Сергеевич, уважаемый.

[1] «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» вышли в 1980 году, именно в ней Мориарти-Евграфов и Холмс-Ливанов продемонстрировали приемы бартитсу, хотя есть обоснованные сомнения, что они имели что-то общее с этим боевым искусством. Стойка, о которой идет речь — низкая, на согнутых ногах и с расставленными руками, — делала Мориарти немного похожим на паука.

[2] Если я правильно понимаю, всё происходит гораздо сложнее, но будем считать, что героям повезло.

Глава 16. Каждую ночь

«Знаешь, каждую ночь я вижу во сне море…»

Нас выставили за дверь отдела милиции в половине пятого утра — усталых, злых и совершенно сонных. «Двушка» терпеливо ждала нас у самых дверей, рядом с милицейской «копейкой», и я был чертовски рад снова оказаться за её рулем. Я предложил Алле не ждать утра и уехать сразу, а она согласилась, лишь поинтересовавшись, смогу ли я вести машину без отдыха. Я заверил её, что смогу. Мне не хотелось оставаться в Шахтах — даже ради утренних пирожков; их можно купить в любом другом месте, а вот вероятность заполучить неприятности в этом городе гораздо выше, чем в любом другом населенном пункте, который встретится нам по дороге.