Мой испорченный рай читать онлайн
Подруга отшлепывает мою руку.
— О, девчачьи бои! Моя любимая секс-фантазия.
Наши руки падают с лиц друг друга, и мы смотрим на Гранта, который прислонился к дверной раме со стороны террасы. Он мокрый, без рубашки и смотрит между нами, как будто наше последнее общение с ним не было враждебным.
— Как думаешь, у него есть какие-то экстрасенсорные способности, чтобы чувствовать, где его не ждут, и портить всем веселье? — говорит Куинн, затем встает и помогает мне подняться на ноги.
Грант заходит внутрь с наглой ухмылкой на лице. Похоже, его ничуть не задело ее оскорбление. Его взгляд останавливается на мне.
— Если катание по полу — это твое представление о веселье, Южная Дакота, то я могу показать тебе настоящее развлечение.
Все мое нутро переворачивается от его слов, и подкатывает тошнота. Раньше я находила заигрывания Гранта забавными. Даже очаровательными. Теперь вижу его в совершенно ином свете. Как контролирующего и даже манипулирующего парня, который сделает все, чтобы получить то, что хочет.
— Ужин и «Маргарита» за мой счет, — говорит Куинн, игнорируя Гранта.
— Конечно, звучит идеально.
Она берет меня за руку.
— Пойдем, подготовимся.
— Я поднимусь через минуту. — Я смотрю на Гранта, у которого на лице довольная ухмылка.
Куинн изучает меня секунду или две, прежде чем наконец кивнуть.
— Хорошо. Позови, если я тебе понадоблюсь.
— Не упади на лестнице по пути наверх, Квиф33, — кричит Грант, смеясь над собственной шуткой.
— Не упаду! — кричит она в ответ. — Падает только твой член!
Он гримасничает.
— Нам нужно поговорить. — Я киваю в сторону террасы в молчаливом предложении перенести наш разговор на улицу.
Парень не двигается.
— О том, почему отказываешься ночевать в моей комнате? Или о том, как избегаешь меня?
Мне хочется просто сказать ему, что я влюбилась в другого, что этот другой — Матео, но эта часть правды — просто отговорка. Он должен знать, что его поведение неприемлемо.
— Я не думаю, что нам стоит встречаться.
Грант прищуривается.
— Мы и не встречаемся.
— После того, как ты ворвался в комнату, я не чувствую себя в безопасности с тобой.
Он откидывает голову назад и смеется.
— Ты шутишь, да? Из-за того, что я взломал замок?
— Дело не только в этом. Было несколько случаев, когда ты не слушал меня. Я не чувствую себя в безопасности в сексуальном плане с тем, кто не слышит меня, когда я говорю «нет».
Он моргает и отступает назад, как будто я дала ему пощечину.
— Ты сравниваешь взлом замка с изнасилованием?
— Нет, конечно, нет.
— Ты уверена? Потому что я слышу, что ты не чувствуешь себя в безопасности в сексуальном плане со мной, потому что я не слушаю, когда ты говоришь мне «нет». — Его ненавидящий взгляд не похож ни на что, что я когда-либо видела на нем. — Ты ни разу не сказала мне «нет». Ни моим пальцам, ни моему рту.
Моя челюсть сжимается.
— Мы сказали тебе не входить в комнату, а ты вломился.
— Если бы я знал, что ты собираешься быть такой занозой в заднице из-за этого, я бы не стал. Черт.
— Мы знали, что то, что мы делаем, временно, — говорю я, надеясь разрядить разговор. — Я хочу быть друзьями. Вот и все.
Его суровый взгляд смягчается, и он едва заметно улыбается.
— Это все, что ты хотела сказать, Южная Дакота? Я не против.
Я выдыхаю с облегчением.
— Круто. — Я неловко переминаюсь на ногах. — Мне нужно… — Я указываю на лестницу.
— Обнимемся? — Он раскрывает объятия, и на его щеках вспыхивают ямочки.
Я натянуто улыбаюсь и шагаю в его объятия. Его большое тело кажется каким-то неправильным, от него исходит не тот запах, и я удивляюсь, как я раньше не замечала нашей несовместимости.
— Ты передумаешь, — говорит он, высвобождая меня из своих объятий. — И знаешь, где меня найти.
— Что ты делаешь? — шепотом кричит Куинн в темноте.
— Подвинься, — шипит мужской голос.
— Кровать слишком мала.
В комнате темно, и кажется, что я заснула всего несколько минут назад, хотя могло пройти несколько часов, когда просыпаюсь от тихого спора, доносящегося с кровати подо мной.
Шуршание простыней.
— Тебе не казалось, что она слишком мала каждую ночь, когда мы теснились здесь последние две недели.
Я узнаю голос Джейка.
— Это было по-другому, — говорит Куинн сквозь зевок. — Теперь я привыкла к тому, что могу вытянуться.
— Это двухместная кровать, — говорит Джейк. — Подвинься.
Куинн стонет.
— Ребята, у вас там все в порядке? — спрашиваю я, уже полностью проснувшись.
— Извини, — рявкает Джейк, в его голосе слышится разочарование.
— Грант тебя выгнал? — спрашиваю я.