Эй ты, бастард! Том III читать онлайн


Страница 17 из 97 Настройки чтения

— Да, вы правы, — чуть смутился Кацураги. — Но это не всё и даже не главное, — они с Лизой переглянулись. — Лиза попробовала употребить этот проклятый порошок. Как и ожидалось, она не попала под действие «Безумия». Но вот потом этот макр, с которого я спилил порошок… он потускнел.

— Покажи его.

Кацураги быстро отлучился и вернулся с небольшим проклятым макром, скрытом в стеклянной коробке.

Действительно, вместо свойственного проклятым макрам алого цвета, он выглядел красно-розовым, словно был сильно обесцвечен.

— Кроме потери цвета, он также заметно потерял в скорости регенерации, — добавил Кацураги. — Но это уже значит, что мы можем контролировать «Безумие», даже без вашего прямого вмешательства! — с радостью сказал он. Но на миг застыл и дополнил. — Разумеется, чтобы у вас было больше времени.

— Всё правильно, — успокоил его я и активировал Истинное Виденье.

Проклятая аура макра была бледной. Словно энергию в нём сильно разбавили чем-то другим. Присмотревшись, я увидел, откуда идёт это «разбавление».

От проклятого макра исходила знакомая мне ниточка, с помощью которой макры передавали в «Заражённых» управляющий сигнал. Как и с ними, ниточка была прикреплена к темени Лизы.

Вот только тут это играло против проклятья.

Золотистые структуры в ауре Лизы источали лёгкую, похожую на дымку, золотую магию. Она быстро втягивалась в нить и через неё переходила в сам макр, разбавляя проклятье.

— Нет, Кацураги. Пока что это использовать не получится. Если Лиза употребит слишком много порошка от разных макров, то «Безумие» может перекинуться на неё. Но в целом, вы на верном пути. Пусть исследования ты только начал, но уже показал прогресс. Но в дальнейшем рисковать Лизой я вам запрещаю.

— Понял, — встал и поклонился Кацураги.

— Ваше сиятельство, я сама вызвалась, — робко объяснила Лиза.

— Это не важно. Ты больше собой не рискуешь, позже я лично изучу твою особенность. Что тебе ещё нужно для исследований, Кацураги?

Он вздохнул, с серьёзным лицом подбирая слова. — Люди, на которых можно ставить опыты.

— Темницы ДКРУ как раз ломятся от пиратов и прочих преступников, которые заслуживают участи похуже, чем временное проклятье. А так хотя бы принесут пользу. Я договорюсь с руководством ДКРУ и тебе предоставят людей.

— Благодарю, — он поклонился снова.

— Хорошо, раз на этом всё, то я вынужден отлучиться. Иначе не уложусь в обещанный час.

Быстро распрощавшись с Кацураги, я велел припрятать Стаса до подхода моих людей и са в скором темпе отправился домой… точнее в особняк Амруских, ставший для меня таковым.

Потому что в нём находились близкие мне люди.

И я успел.

— Две минуты, ровно две минуты! — весело воскликнула Аня, когда я встретил её гуляющей по саду с карманными часами в руках. — Успел.

Стоявшая рядом с ней Лена хмурилась, гордо подняв подбородок. Только стреляла в меня глазами, но ни слова не сказала.

— Вы что, считали минуты до моего возвращения?

— Да-а-а, — с улыбкой протянула Аня. Потом она прислонилась к уху Лены и что-то шепнула, отчего та чуть покраснела. — Ну всё, оставляю вас наедине! — и упорхнула.

— Что вы задумали? — прищурившись, спросил я.

— Слава, — Лена очень серьёзно посмотрела мне в глаза. — Мне надо тебе кое-что показать! Идём! — она вцепилась в мою руку и потащила в особняк.

Едва сдерживая улыбку от её серьёзного личика, я пошёл с ней.

Мы зашли в столовую комнату, где на сервированном столе стояло несколько салатов, а в центре запечёная утка.

Ну как, запечёная… её ножки почернели, а кожа местами напоминала выгоревшую равнину.

Но в целом, в разрезе, она выглядела съедобно.

— Вот, — смущённо сказала Лена. — Я приготовила это тебе. Хочешь попробовать?

Я посмотрел сначала на неё. Потом на утку. Потом снова на неё.

— Конечно хочу, — ответил я и присел за стол, складывая куски себе на тарелку.

Потом попробовал.

Жёстковато и не такая сочная, как сделали бы слуги.

Но какая разница?

— Превосходно.

— Правда⁈ — в её глазах словно зажглись искорки. — Не сгорела?

— Это не так важно, — мягко сказал я. — Потому что это сделано любимой женщиной, — я встал и подошёл к ней, заправляя её рыжую прядь за ухо. — И поэтому эта утка, будь она хоть сгоревшей дотла, была бы прекрасна. Если уже не на вкус, то по замыслу и вложенным стараниям. Ты впервые готовила её?

— Угу. Я вообще впервые готовила. Принято считать, что это не дело для благородных дев, но я подумала что… тебе будет приятно.

Я притянул её к себе и крепко обнял, вдыхая её сладкий запах.

— Безумно приятно, любимая. В тебе скрывается блестящий кулинарный талант.

— Ты так думаешь? — она подняла на меня преданный взгляд.

— Уверен.