Кровь Василиска. Книга VI читать онлайн
Я примерно знал, о чем идет речь, и, судя по напряженному лицу Анри, была большая вероятность, что разговаривать, а вернее, получить информацию от Сервантеса, предстояло именно ему.
Ну, это часть его работы.
— Люк, можно вас? — вдруг позвал меня Жозе и поманил рукой.
Я кивнул здоровяку и подошел к солдатам и пленнику.
— Сервантес решил пойти на сделку, — произнес кардинальский сын. Чем изрядно удивил меня.
Я был об иллерийском офицере немного другого мнения.
— И в чем она заключается? — поинтересовался я.
— Информация о руинах и мы его обмениваем, — ответил Жумельяк.
— Хочет, чтобы Иллерия обменяла его на пленных нашей страны? — уточнил я.
— Именно, — кивнул мой собеседник.
— А та информация, что он нам передаст, стоит этого? — прямо спросил я.
— Пока не знаю, — покачал головой Жумельяк. — Но то, что происходит внутри руин… Мы должны это знать, — произнес Жозе и нахмурился.
— Возможно, — я пожал плечами. — А может, эта информация и экю выеденного не будет стоить, — добавил я и посмотрел на Сервантеса.
— Могу я взять у вас сосуд? — спросил Жозе.
— Разумеется. — Я снял с пояса упряжь со свертком, в которой он покоился, и передал ее кардинальскому сыну.
К слову, пока эта штука висела у меня на поясе, ощущения от того, как «живет» этот магический предмет, у меня были не самые приятные. Это был не страх. Скорее отвращение к чему-то инородному. Как будто бы этот сосуд не должен был существовать в этом мире.
— Благодарю, — кивнул мне Жумельяк.
— Собираетесь расспросить его о нем? — спросил я.
— Да. Он должен пролить свет на этот сосуд и на то, что творится внутри руин, а иначе наша сделка аннулируется, — ответил Жозе. — Если хотите, можете поприсутствовать на допросе, — предложил кардинальский сын, и я не стал отказываться.
Вместе с Жозе мы присоединились к Де’Аламику и Багровому Палачу. Он смерил меня недовольным взглядом, но ничего говорить не стал.
Жумельяк размотал ткань, и в его руках появился кубок. Сервантес, увидев его, вздрогнул, и я увидел страх в его глазах.
«Ого», — удивился я. Потому что иллерийский солдат создал немного другое впечатление о себе.
Неужели этот кубок такой опасный, что даже такой бесстрашный воин, как Идальго Сервантес, боится находиться рядом с ним?
— Рассказывайте, — тем временем произнес Жумельяк, поставив кубок на землю рядом с пленником.
Не знаю, прав ли я, но мне показалось, что сделал он это специально.
— Руины… — Сервантес тяжело вздохнул, после чего начал свой рассказ. И чем больше я его слушал, тем не спокойнее становилось у меня на душе. Потому что творящееся внутри руин, судя по его словам, действительно было дикостью.
Глава 9
Воспоминания Идальго Сервантеса.
Иллерийский офицер стоял возле входа в руины и смотрел в темноту уходящей вниз каменной лестницы.
— Не нравится мне это место, — произнес один из инквизиторов, который стоял рядом.
— Как и мне, — спокойно ответил Идальго. — Там пахнет смертью, — добавил он, кожей чувствуя холод, которым веяло из-под земли.
— Может, ну его? — спросил Педро? с неприязнью глядя в темноту.
— Нет, нужно идти, — уверенно ответил Сервантес. — Где твой брат?
— Разговаривает с этой тварью…Как там его правильно? — на лице инквизитора появилась гримаса отвращения.
— Мамука, — ответил иллерийский офицер, который тоже не был в восторге от шамана иных.
Слишком уж многое он себе позволял.
А еще Сервантесу не нравилось то, что он практически ничего ему не говорил о том, какие опасности могут поджидать его и его отряд там, внизу.
Идальго тяжело вздохнул. Выбора у него не было.
Он обязательно должен получить то, что хранится внутри. А иначе…
Нет, Идальго даже думать об этом не хотел.
Если оружие попадет в руки этих галларийских ублюдков…
— Идальго! — Знакомый голос послышался у офицера за спиной.
Они вместе с Педро обернулись и увидели приближающегося к ним Хосе.
Инквизитор поравнялся с ними и обвел обоих обеспокоенным взглядом.
— Что случилось? — спросил Педро своего брата. — Что сказала…Сказал тебе этот урод?
— Ничего хорошего, — ответил Хосе. — Там, — он кивнул на темный зев спуска, уходящий глубоко под землю, — будут монстры, а возможно, и кое-что похуже.
— Кое-что похуже? — переспросил Сервантес. — Что именно?
— Мамука не сказал, — покачал головой инквизитор.
Иллерийский офицер выругался.
— Чертовы дикари! — Произнес Педро и, обернувшись назад, смерил коренного жителя проклятых земель уничтожающим взглядом. — Зачем мы только с ними связались!