Ведьма домашнего очага (СИ) читать онлайн


Страница 24 из 67 Настройки чтения

К дому тем временем подъехал экипаж, и из него вышла фигура, показавшаяся странно знакомой – ростом и походкой… Лица я разглядеть не смогла – его скрывал капюшон, натянутый от сильного ветра.

О нет, неужели это он?! Рауль, мой навязанный жених?

ГЛАВА 19. Неприятный визитер

Я задрожала как осиновый лист. Как, как он меня нашел? Должно быть, защита совсем истончилась…

А я, как назло, еще и потратила почти весь свой магический резерв. Да даже если он и был бы в порядке, я не умею сама ставить полноценный полог от магического поиска. Тем более – такой, чтобы меня не нашел человек, который может себе позволить нанять мага подороже и посильнее…

Тем временем лакей Рон отворил двери, и тот, кого я откровенно побаивалась, наконец вошел, недовольно поводя мысками дорогих сапог из мягкой тисненой кожи

Нежданный гость снял с себя капюшон, и я выдохнула с облегчением. Не он.

Но похож – довольно сильно похож. Рост, телосложение, походка… Разве что лицо помоложе и посмазливей. А еще я сразу заметила, как сильно похож на него Мартин.

Это что, к нам лорд Портвейн пожаловал? Но ведь хозяин дома его терпеть не может.

Мне даже показалось, что лорд с моим женихом родственнички – братья или кузены, например, потому что для отца и, скажем, внебрачного сына, у них была слишком маленькая разница в возрасте. Да и будь у Рауля такой родственник, он бы не преминул им похвастаться, до того он любит всячески подчеркивать свой солидный статус… Но если они все же в родстве, то как меня угораздило попасть в дом, который может посетить Рауль? Повезло так повезло!

С другой стороны, если хозяин не любит лорда Портлейна, то и его родственничков он вряд ли будет приглашать…

Пока мои мысли судорожно метались, Рон принял у гостя плащ и щегольскую шляпу, помог снять сапоги и надеть удобные домашние туфли.

– Добрый вечер. Пройдите в гостиную, милорд, – сказал он. – Лорд Гарингем сейчас у себя, я доложу о вашем визите.

Тут и я рискнула выглянуть. Вежливо поздоровалась, поскольку визитер меня заметил.

Жаль, что правила приличия не позволяли мне задать с невинным видом вопрос: “Вы, наверное, желаете повидать ваших малюток? Мне взять у вас подарочки для них?”

Потому что ничего в руках у него не было, и я сильно сомневалась, что он оставил гостинцы для детей в том экипаже, котором прибыл.

Лорд Портлейн удостоил меня каким-то сальным взглядом и улыбочкой, от которой меня едва не перекосило. Наверное, эта улыбка должна была считаться обольстительной, но я уже была слишком предубеждена, чтобы видеть в лорде Портлейне хоть что-то хорошее. Наоборот, я считала его отчасти виновником того положения, в котором очутилась: если бы не его расточительность, то сейчас бы в этом доме хватало бы слуг, и мне, и бедняжке Летисии не приходилось бы работать за троих за весьма скромное жалованье…

Впрочем, лицо лорда Гарингема тоже не выразило ни капли приязни при виде мужа его покойной сестры.

Незваный гость, наоборот, расплылся в слащавой улыбочке.

– Здравствуй, здравствуй, Дан. Как поживаешь, дышишь деревенским воздухом? Надеюсь, у тебя найдется немного пунша или виски, чтобы согреть усталого замерзшего путника? Пока добрался в вашу чертову глушь…

– Зачем ты сюда явился? – безо всяких предисловий спросил лорд Даниэль. И даже протянутую ему руку проигнорировал.

– Ты, как всегда, не в духе, – скривил губы визитер.

– Ближе к делу, Эдмонд, зачем ты сюда явился? – сухо спросил его хозяин дома.

– Я писал тебе, – немного обиженно сказал лорд Портлейн. – Ты как-то не соизволил ответить, пришлось заявиться, не дожидаясь приглашения… Да и какие церемонии могут быть между родственниками.

Лорд Даниэль только зубами скрипнул.

– Ну что, где твоя прислуга? Где чарочка горячительного? – продолжил лорд Портлейн, словно не заметив выражения лица собеседника.

– Танита, принесите нам кофе, – позвал после небольшой паузы лорд Даниэль.

– С капелькой коньячка, милая, – дополнил лорд Портвейн.

– Слушаюсь, милорд, – ответила я хозяину, легонько приседая.

– Симпатичная горничная… – услышала я вслед. – Только, по-моему, розовый ей совсем не к лицу. В глазах такие ведьминские искорки, уххх…

Мне захотелось плюнуть ему в чашку. Ну и семейка у нашего лорда Даниэля. Будешь тут суровым занудой, если что папаша, что свояк – настоящие склизкие мерзавцы. В этот момент я, кажется, сильно прониклась жалостью к своему неприятному работодателю.

Что же сделать с этим лордом? Повторить фокус с пружиной? Подсунуть паука в чашку? Жаль, что я не знаю каких-нибудь слабительных заклинаний. Желательно отложенного действия, чтоб наш сиятельный лорд успел уйти.