Ведьма домашнего очага (СИ) читать онлайн


Страница 49 из 67 Настройки чтения

– Значит, этот год будет для вас необычным, – сказала я. – Кстати, иллюзия скоро развеется.

– Даже немного жаль, – сказал лорд Даниэль.

– Могу сделать такую на какой-нибудь бал, когда вы вернетесь в столицу, – пошутила я. – Все столичные дамы будут не сводить с вас глаз.

Он кривовато усмехнулся и пожелал мне спокойной ночи.

Я прошла к себе, захватила свое обычное платье и все, что нужно, и отправилась ночевать в комнату, где обычно спала Летисия – рядом с детской.

Первое новогоднее утро выдалось весьма и весьма напряженным.

Дети получили вторую часть подарков – по традиции, часть дарилась днем или вечером в канун Нового года, а вторая часть ждала утреннего часа. Мне стоило больших трудов оторвать детей от новых игрушек и уговорить причесаться, привести себя в порядок и позавтракать. Особенно капризничала Лорина, которой нужно было делать прическу.

Закончив наконец с ее волосами, я отвела их в столовую и пошла за завтраком, благо успела его приготовить, пока дети распечатывали свои подарки и играли с ними.

Нагрузив на кухне поднос и быстренько покормив алчно сверкавших глазами кошек, я направилась к столовой. Не успела я подойти к ней, как услышала истошный девчоночий визг, от чего едва не уронила поднос. Наскоро сунув его на ближайший столик, я поспешила на вопли и рванула дверь.

Лорины за столом не было. Она висела под потолком, вцепившись одной ручкой в хрустальную подвеску на люстре. Ее брат стоял, задрав голову наверх, и обиженно ревел.

– Я тоже хочу лета-ать!

Лорину это, кажется, немного привело в чувство, поэтому ее визг стал плавно переходить из испуганного в восторженный, но от люстры она не отцеплялась.

Так, теперь как мне ее снять оттуда? Дар левитации – это не то, с чем я сталкивалась раньше. Еще упадет, ушибется… Да и наставницу ей нужно искать, которая работает именно с левитацией, а это редкий навык, свидетельствующий о сильном даре…

И еще одной моей мелькнувшей мыслью было некое злорадство: обломитесь, ваша светлость Гарингем-старший. Пока что в вашей семье одаренными становятся только женщины. И уж точно ваш сын не пожалеет средств и сил на обучение девочки магии!

Пока я, забравшись на стол, подстраховывала Лорину, у которой не получалось опуститься, в столовую, привлеченный криками, заглянул сначала Рон, а потом уже и позванный им хозяин дома. При виде меня, стоящей на столе и держащей девочку, его глаза расширились.

– Нужна помощь?

– Она не опускается, – сказала я, но мой голос потонул в реве Мартина. – Мартин, ну тише ты! – в сердцах рявкнула я, и мальчик от неожиданности замолк, не ожидая такой вопиющей непочтительности с моей стороны. – Не может спуститься. Не умеет, – повторила я.

– Так ей что, так и висеть? – нахмурился лорд Гарингем.

– Может упасть. Сейчас я еще раз попробую. Лорина, сосредоточься. Почувствуй вот здесь… Это твой резерв, твоя сила. А теперь пла-авненько…

Но плавно не получилось, и девочка рухнула бы, припечатавшись о стол, если бы я не удержала ее. Правда, я сама потеряла равновесие и шлепнулась, опрокинув стул ногой. Если бы не лорд Гарингем, метнувшийся ко мне с быстротой тигра, еще бы и голову ушибла.

– Вы в порядке, Танита? – обеспокоенно спросил он. – Лорина, ты не ушиблась? – обратился он заодно и к девочке.

– Я тоже хочу лета-ать! – заревел Мартин. – И она на меня ругается! – обиженно ткнул он пальцем в мою сторону.

– Мартин, помолчи, – раздраженно сказал лорд Даниэль. – Лорина?

– Я не ушиблась, – заявила та, торжествующе глядя на брата.

– Я тоже в порядке, спасибо, – ответила я.

– Побудьте с ней, пожалуйста, никуда ее от себя не отпускайте, – попросил лорд Даниэль. – Чтобы такое не повторилось. Все дела подождут. Я сейчас попрошу Пейна найти мне контакты хорошего наставника, который научит Лорину контролировать свой дар.

– Я тоже хочу дар! – захныкал Мартин. – А вот мой папа бы…

– Мартин, немедленно прекрати, – сурово свел брови на переносице лорд Гарингем. – Иначе ты будешь наказан. Никаких подарков. Никаких игр. Будешь сидеть в комнате и думать над своим поведением.

– Это мне папа подарил! – не унимался мальчишка. – Не отдам!

– Нет, твой папа ничего тебе не дарил, – не выдержала я. – Все эти подарки от твоего дяди, лорда Гарингема. А сейчас давай или ешь, или иди в детскую. Мы с леди Лориной сейчас туда придем.

Когда лорд Даниэль ушел договариваться насчет наставницы для Лорины, я кое-как накормила обоих детей, хотя, конечно, хотелось уже прикрикнуть на обоих. На Лорину – чтобы не дразнила брата, а на Мартина – чтоб не кричал, какой у него крутой папка и какой дядя Даниэль злой и нехороший.