Наездница дракона читать онлайн


Страница 39 из 42 Настройки чтения

— Может быть, немного, — признался парень. — Говорят, сам драконьий император обратил на вас внимание, — шепотом добавил Тай, когда мы остались наедине.

— Император? — я подняла удивленный взгляд. — Ты, должно быть, шутишь?

— Да, это довольно необычно. Но, похоже, вы привлекли внимание Фейлора Пламенного. — Тай пододвинулся ближе, как бы делясь секретом. — Я слышал, многие болтают, будто заметили вас, когда вы болтали с императором по прибытии в палаточный лагерь. Вы в чести, Алиса.

— Не понимаю, зачем ты передаешь эти глупые сплетни. Какое до меня дело императору? Я всего лишь случайная участница этого турнира.

— Видите ли, в мире многое происходит не просто так. Иногда судьба плетет нити, которые связывают нас с важными событиями или особами… Не знаю, какую роль вы сыграете в этом турнире, но, кажется, судьба готовит для вас особенное, — сказал Тай загадочно.

Я вздохнула, придерживая свою больную руку. Какой бред! Не мог же тот случайный собеседник, с которым я перекинулась парой слов, оказаться самим императором. Или мог?

23. Cвободен

Рассвет в палаточном городке окутывал все вокруг мягким светом, создавая атмосферу ожидания нового дня. Воздух пронизывал аромат свежевыпеченного хлеба и травяного чая, смешанных с дымом от костров.

Тай стоял у входа в мой шатер, его обаятельная улыбка словно рассеивала последние тени ночи. Я подошла к нему, ощущая прохладу утреннего ветра на коже. Раннее утро имеет особый налет свежести, который наполнял воздух ожиданием нового дня.

Однако внутри меня бушевал шторм, раздирая сердце. День, который многие ждали с нетерпением, предвестие следующего раунда турнира, напоминал мне о том, что на арене моя судьба будет висеть на волоске. Яркие лучи утреннего солнца касались моего лица, но вместо предвкушения нового дня во мне пробудился страх.

"Меня скормят драконам или продадут в бордель в случае проигрыша. Ну или просто убьют", — всплыли в мыслях слова Асгата.

Как бы там ни было, моя судьба в моих руках, своей жизнью я имею полное право рисковать, а вот об окружающих я должна позаботиться, прежде чем выйти на арену. Они не должны пострадать, если со мной что-то случится. Асгат упомянул, что в полуфинале имущество проигравших переходит в руки победителей. Имущества у меня не было, кроме, разве что слуги, который формально является моим рабом. А, значит, я должна его отпустить, чтобы в случае чего, ему не пришлось влачить рабское существование.

— Тай, ты хорошо заботился обо мне, — начала я, глядя ему в глаза, чувствуя, как сердце сжимается от волнения. — Но сейчас пришло время отпустить тебя.

Парень на мгновение задумался, затем покачал головой.

— Что вы имеете в виду?

— Ты свободен. Иди следуй за своей судьбой. Проповедуй, делай то, во что веришь.

Тай уставился на меня, словно пытаясь понять, не шучу ли я. В его глазах мелькнуло что-то, что я могла бы назвать смешением радости и нежданной тоски.

— Алиса, я…

— Не нужно слов, Тай. Ты свободен. Ты всегда будешь моим другом, но ты не должен быть моим рабом.

Тай медленно кивнул, словно принимая решение.

— Спасибо, Алиса. Я обещаю, что найду свой путь.

— Я уверена в этом!

— Но почему именно сейчас? Вы ведь хотели, чтобы я остался с вами до конца турнира.

— На арене я буду рисковать жизнью, но не хочу, чтобы твоя свобода была под угрозой. У тебя есть своя миссия, своя судьба.

Тай кивнул, но его взгляд выражал упрямство.

— Алиса, я обещал помогать вам во время турнира. Я не могу оставить вас сейчас.

— Ты мне уже помог, Тай. Теперь я прошу тебя о чем-то еще. Этот мир и так достаточно темен, и ты обладаешь внутренним светом, который может изменить его к лучшему. Найди свой путь и сделай, что было суждено.

Тай молча смотрел на меня, затем, наконец, кивнул, словно принимая решение.

— Будь осторожна, Алиса. — он незаметно перешел на "ты". — И помни, ты всегда можешь рассчитывать на меня.

— Спасибо, Тай, — сказала я, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. — Ты

— верный друг.

Тай обнял меня крепко.

Он отпустил меня, и я почувствовала, как он отходит в тень шатра, исчезая среди палаток. Слова благословения и надежды летели за ним, и я знала, что независимо от расстояния, наша дружба останется непоколебимой.

Теперь мне предстоял разговор с Асгатом, который возвышался с другой стороны шатра величественной фигурой. Его чешуя сверкала на солнце. Наши глаза встретились, и неожиданно для себя я ощутила связь, которая возникла между нами, словно невидимая нить, наверное, это и есть то, что называют связью всадника и дракона?

— Ну и зачем ты отпустила этого заморыша? — спросил Асгат, когда я подошла ближе.

— Вот уж не думала, что ты будешь скучать по Таю! — улыбнулась я.

— Кто теперь будет тебе супы варить? — фыркнул дракон.