ЭлектроРод читать онлайн


Страница 70 из 93 Настройки чтения

Только через пол часа уговоров, она открыла дверь и долго плакала в меня. Всем присутствующим даже стало неудобно, и они ушли. Когда Нина доплакала, я спросил её, почему она испугалась, ведь эти автоматоны на нашей стороне. За что Нина ткнула меня в ребро и кажется то хрустнуло. Интересно, я смогу с ней развестись? Вроде как наш брак воля Императора, а значит, как только мы его свергнем, я наверняка смогу оспорить это его решение. Ещё одна причина в копилочку того, почему мы боремся против Императора.

Всеволод после ранения стал ещё более отбитым, чем был до этого. И кстати, он единственный, кто разделил моё мнение о том, что из этих автоматонов нужно сформировать штурмовую группу. Их ремонт оказался вообще копеечным делом. Я восстанавливал их цепи после боя, о они латали всё остальное. Причём даже там где пострадали их электронные мозги, я просто восстанавливал цепь. А потом Стас своим прикосновением восстанавливал им разум, как он это объяснил. Хотя мне кажется, что он его просто перезаражал.

Если автоматон был слишком буйный, его долбашили системой радиоподавления. И он становился паинькой. Некоторые даже имели расплывчатые воспоминания о жизни до ранения в голову.

Настолько повреждённых было десять. А вообще полное число этих странных разумных машин доходило до ста восемнадцати. Остальное, что мы выгребли из подземного хранилища, представлял собой металлолом разной степени повреждённости. И из всего этого уже было создано немало новых рабочих рук. Которые после этой атаки придётся пересоздавать, так как эти сволочи погромили не мало. «Эх-х-х».

Михаил тут же приступил к восстановлению раненных. Этот хитрый операционный аппарат не только может заменять органы, но и конструировать их во время операции, используя различные методы. Ему также не чужда и трансплантология. Но Михаил сказал, что просто извлекать из врагов органы и использовать их для своих — задача сейчас невыполнимая, так как любой орган нуждается в содержании и обработке, а у нас нет специальных баков для этой цели.

Глава 19

Валера в моё отсутствие навёл справки и нашёл нам в Красноярске неплохого барыгу. У нас проблемы с продажей полимера, так как мы заявили, что не можем его производить. Кроме того, на нас наложено многими родами негласное эмбарго. Они всё ещё не могут отойти, что мы не только не были уничтожены в эту войну, но стали сильнее и обезглавили два рода. Такое в этом обществе не прощается.

Так что нам нужен был свой человек на чёрном рынке. Желательно, чтобы он имел отношение к мафии. Таким образом, можно было бы надеяться, что его не запугают и не заставят предать, по крайней мере, пока ему самому не будет это выгодно. А кто мог нам найти такого человека, как не наш «законопослушный» адвокат?

Единственным условием для переговоров было то, что я должен был лично прийти на встречу.

За два дня, что мы восстанавливались после нападения, мне удалось починить и автоматон Сафонова. Хотя в него Кукша также внёс изменения, сделав его не таким мощным, но более ремонтопригодным.

Мы прибыли в Красноярск чуть раньше запланированного. Нам назначили встречу в огромном казино. На входе два амбала попросили сдать оружие, и неодобрительно посмотрели на автоматон Сафонова, который я взял с собой в качестве телохранителя, но пропустили нас. Этот механизм играл двойную функцию, во-первых, он охранял меня. Хотя Стас предлагал мне своего долговязого боевого автоматона, и мне кажется, тот был бы круче. Но была и вторая функция, которую долговязый, пока что, исполнить не может. Автоматон Сафонова, так как о его существовании знали многие и судачили чуть ли не на каждом углу, был бессловесным напоминанием того, что будет с теми, кто перейдёт дорогу нашему роду, даже если они супер-друпер Род, который съел собаку на наёмных убийствах.

Кстати банда штурмовых автоматонов притаилась неподалёку. Если нас попытаются захватить, то железные ребята зайдут с заднего хода, и многие из этих мафиози заплатят жизнью за такую наглость.

— О-о-о, господин Вадим, — криво улыбнулся человек, к которому нас привели. — Садитесь, — он вальяжно указал нам на два кресла перед своим столом. — Я — Вениамин Сергеевич Градов. Можете просто звать меня Вениамином. Он наклонился и как-то одновременно и вальяжно и по-деловому подал руку. Хотя его рукопожатие оказалось более сильным, чем я ожидал. Но он явно не демонстрировал силу, потому что сделал это коротко.

— Я слышал, что у вас есть что мне продать, и есть что купить, — снова развалился он в кресле.

— Мы хотели бы продать вот эти полимеры, — я протянул список того, что мы производим.

— О-о-о-о, — Вениамин улыбнулся. — Половина этих полимеров заявлена, как утерянная к производству. Неужели информация не верна?

— Мы заявили так, чтобы наши производства не искали, и не пытались захватить, — пояснил я.