Наследница для темного лорда (СИ) читать онлайн
Даже если не брать во внимание их вес, который прибавлялся прямо на глазах, объяснить их скоростное развитие я никак не могла. Днем я нередко перекладывала девочек на живот и день на третий заметила, что они приподнимают головы. Кроме того, казалось, что они пытаются сконцентрировать на мне свое внимание.
На пятый день они вдруг стали очень подвижными. То и дело махали ручками и ножками, вовсю улыбались мне беззубыми ртами и выдавали смешные звуки, будто пытались повторить мою речь. Корчили мордашки. Далар постоянно помогал мне кормить их и менять пеленки, и они его тоже узнавали.
На шестой день Лейла и Дайла уже приподнимались на руках, когда я перекладывала их на живот. Уверенно держали головки, рассматривали руки и окружающий их мир. Но больше всего меня напугало то, что они смеялись и пусть и неуклюже, но перекатывались на бок и даже на спину.
Я понимала, что так не должно быть. Уж сколько я книг на Земле и местных прочитала о беременности, родах и развитии детей, но нигде не встречала таких феноменальных способностей к развитию. Частичный ответ на мой немой вопрос дал мне Далар в одном из городков.
Мы как раз сидели в небольшой, но чистой и уютной харчевне. Уже покормили малышек, но вертлявые комочки держали на руках. За эти дни уже привыкли, что все приходилось делать с ними в обнимку. Вот и сейчас ели горячую похлебку, пока девчонки посасывали кусочки сала, обернутые тряпочкой.
— Нам больше не подходит наша легенда, — прошептала я, опасливо косясь по сторонам.
Сидели мы за одним из угловых столов. Обеденное время уже давно завершилось, а потому в харчевне народу почти не было. Да тут и столов было немного, не больше десяти, но мебель казалась добротной.
Массивные столы и лавки занимали почти все пространство, а прямо напротив входа имелась высокая барная стойка. Грузный мужчина — хозяин харчевни, — о чем-то беседовал со своей женой, которая все это время протирала тарелки.
— Они растут как по часам. Это ненормально, — покачала я головой, в душе очень сильно переживая за девочек.
— Да… — согласился со мной Далар.
Теперь и он не мог отрицать этот факт. Просто не бывает так, чтобы дети взрослели за несколько дней на несколько месяцев. Или бывает?
— Нам снова нужны документы. Придется обратиться в мэрию в следующем крупном городке.
— Как скажете, но я хотел поделиться с вами… Не знаю, важно ли это.
— Важно все, — отложила я ложку, слегка покачивая засыпающую Лейлу. У девчушки уже проявились темные волосики, как и у ее сестры. Волосики на ощупь были мягкими, совсем не такими, как у взрослых. — Ты что-то знаешь?
— Та девушка — подавальщица, помните? Когда я спустился, она сказала, что живот у Жаклин вырос буквально за месяц, но, когда девушка обратилась к знахарке, оказалось, что срок не меньше семи.
— Разве так бывает? — опасливо посмотрела я на девчонок с сюрпризом.
— Не знаю, госпожа. Лишь бы худо не было, — поддержал мои опасения мужчина.
— Нам нужен хороший доктор, который умеет держать язык за зубами.
Специалиста мы нашли еще через три дня в одном из крупных городов.
Чем ближе к нам была столица Визайского королевства, тем чище и роскошнее становились города. Вместо деревянных домишек нам встречались массивные каменные дома и особняки. Улицы были украшены клумбами и фонтанами. Их освещали красивые кованые фонари, которые располагались вдоль всех дорог. Да и дороги оказались не в пример ровнее и чище.
Девчушки же за это время еще подросли. Теперь они уже крутились и перекатывались, все время просились на руки и стали спать значительно меньше. Не обрадовали меня и первые зубки. Лейла капризничала чаще сестры, но меня выручали сало и травы. Правда, хватало их действия ненадолго, а потому эти дни были самыми тяжелыми и бессонными.
Сидели с поддержкой и даже немного стояли, когда мы держали их. В одном из городков Далар купил для них погремушки, которые они с завидной регулярностью слюнявили и отправляли в рот. Уже пытались ползать, но делать это в карете было неудобно, хотя одеяло мы на пол постелили, как и разложили небольшие подушечки. Конечно, в дормезе ехать нам было бы намного удобнее — места больше, — но купить другой транспорт так и не получилось.
Правда, имелись и плюсы. Несмотря ни на что новые документы мы все-таки получили. Поспособствовал этому, как ни странно, Далар. Оказалось, что у него есть дочка. Сейчас мы с ней были примерно одного возраста. После замужества девушка переехала на другой материк, однако отметка в документах у Далара была.
Я не знала, что именно мужчина говорил за закрытой дверью на приеме в мэрии, но, попросив у меня двести шелагов, вернулся уже с документами. Так я стала Дианой Бюрго, дочерью Далара Бюрго, а девочки — его внучками.
Здесь же нам удалось получить документ, который говорил о том, что я уже прошла проверку у магов. За него пришлось раскошелиться еще на сто шелагов, но я бы и больше могла отдать, лишь бы нам его выдали.