Наследница для темного лорда (СИ) читать онлайн


Страница 67 из 73 Настройки чтения

Его губы касались щеки, очерчивали дорожку от виска до шеи. Прикрыв веки, наслаждалась каждым касанием, но, обернувшись, встретилась взглядом с демоном. Ар слегка отстранился, глядя на меня, а по комнате, будто густой туман, расползалась Тьма.

— Боишься?

Я чувствовала вызов в этой фразе. Почему-то казалось, что от моего ответа именно сейчас зависит очень многое.

Чуть подавшись вперед, осторожно положила ладони Ашееру на грудь и приподнялась на носочках, целуя туда, куда достала — то есть в подбородок. Меня не страшили ни рога, ни хвост, что нервно дернулся, оплетая мою ногу. Не пугали острые когти, как и то, что демон значительно возвышался надо мной. Страшно было потерять, а все остальное — пустяки.

Тягучий поцелуй, словно сладкая патока, завладел губами. Дыхание смешивалось, обрывалось. Чувствовала, что держит крепко и не отпустит. Сама была не готова отпустить, поступая пусть и эгоистично, но так, как велело сердце. Рядом с ним я ощущала себя маленькой слабой женщиной, но мне впервые не претило подобное. Наоборот, я знала, что меня не дадут в обиду, а я буду рядом с ним. Всегда плечом к плечу.

— Что там за шум? — несколько смутившись, спряталась у него на груди, с удовольствием слушая, как размеренно бьется чужое сердце.

— У нас гости, — не видела, но отчетливо ощущала, как Ашеер улыбается.

— Гости? — тут же встрепенулась, испугалась. Руки мелко задрожали от волнения, потому что мы ждали только одних гостей.

— Ты не боишься меня, но испугалась моих родственников? Ди-и-а-ана… — протянул Ар, переплетая наши пальцы. — Тебе не о чем волноваться. Ты им обязательно понравишься.

Смешно смущаться знакомства с родственниками, но я действительно чувствовала себя несколько растерянно, когда вместе с Аром спускалась вниз.

Мужчина соврал, сказав, что я ничего не пропустила. Весь холл был заставлен сундуками. В один из них Далар укладывал свои вещи, пока по особняку носилось невероятное количество детей.

— Это кто? — схватилась я за перила, вынужденно останавливаясь.

— Я подумал, что детям будет легче перенести разлуку, если рядом с ними будут их сверстники. А вот и мой брат.

Зря я боялась. Младший брат Ашеера выглядел даже старше Далара, однако именно они первыми нашли между собой общий язык. Так как на кухне мы все вместе просто не помещались, в обед стол пришлось накрывать во дворе.

Уж не знаю, где Ар раздобыл недостающую мебель, но поместились и его брат с женой, и их дети со своими супругами, и многочисленные внуки и даже правнуки. Такое количество возможных родственников на квадратный метр несколько обескураживало, но мне почему-то нравилось.

Я не чувствовала себя чужой, как и мои дети, которые нашли себе новых друзей. Правда, от шума ничего не спасало, но все было замечательно, за исключением того, что корабль уже ждал на пристани.

— Пора собираться, — обнял меня Ар, слегка пожимая пальцы.

Расставание угнетало.

Несмотря на количество сундуков, на пристани мы оказались довольно быстро. Хотелось растянуть мгновения. Мне казалось, что у нас есть еще час-два времени, но Ашеер легко открыл портал, чтобы его племянники могли перенести вещи, а все мы — выйти на берег.

Вечер уже ложился на Луден. Прохладный ветер трепал волосы, а сердце как-то совсем неправильно, с боязливостью сжималось.

Не отпускала от себя детей. Давала последние наставления, оглядывая корабль-гигант, что стоял у разрушенной пристани. Чуть вдалеке в гордом одиночестве в шикарном кресле сидел старик.

Это кресло совершенно не вписывалось в общую картину, как и корабль, но, в отличие от старика, судно было настоящим, а вот свой истинный облик Бертер от всех почему-то скрывал.

— Все будет хорошо, не бойся, — приобнял Ар меня за плечо, помогая пройти по трапу.

Для меня было важно самой посмотреть корабль и каюты, в которых будет путешествовать моя семья. Понимала, что на борту они проведут не больше двух часов, но не волноваться не могла.

— Нам пора, — объявил капитан, выжидательно глядя на Ашеера.

— Я вас очень сильно люблю. Мы скоро встретимся, — обняла я уворачивающихся детей, которым, наверное, мои поползновения за этот день уже порядком надоели.

Уйти с пристани было физически сложно. Так и стояли, провожая взглядами удаляющийся корабль. Через несколько минут от него осталась только точка, а слезы все-таки скользнули по моим щекам.

Но в этот трогательный момент в тихий шорох волн ворвался ворчливый старческий голос:

— Развели здесь сырость. Идите и как следует проведите этот вечер вместе. Я зайду к вам утром.

Когда я обернулась, Бертер уже исчез в голубом мареве портала. Мы тоже последовали его примеру, однако, открыв глаза, я испытала приятное удивление и некоторую растерянность.

— Это что? — осторожно уточнила я, боясь обидеть мужчину своей реакцией.

Из портала мы вышли прямиком в нашу кухню.