Некромантка читать онлайн


Страница 14 из 106 Настройки чтения

— Я распорядился, отдал указы, — кивнул начальник. — Лично собрал отряд: десяток лучших бойцов королевства, еще тридцать воинов, несколько магов и два альдора. Но все же, зачем такие сложности? Почему мы не можем просто прислать отряд в деревню?

— А как они смогут к ней подобраться? Если бы это можно было сделать так просто, нам не нужен был бы отряд, хватило бы альдора. Для обезвреживания нужен контакт, а в деревне действовать неудобно. Может случиться все, что угодно, а второго шанса у нас не будет. К тому же, слухи об отряде доберутся до деревни раньше самого отряда. А на больших дорогах он не привлечет внимания, особенно если разбить его на несколько групп. Нет, ее схватят на Арене. Это гарантия успеха. Вооруженный отряд будет контролировать ситуацию, наш маг выведет ее из строя, альдор завершит дело. С главой Арены я уже договорился, и даже он не знает, что происходит на самом деле, а уж зрителей обмануть труда не составит. В случае, если что-то пойдет не так, обставим это как операцию по поимке преступника. На территории Арены это запрещено, но виноватый уже назначен.

— Мой король, этот план идеален, каждый раз я удивляюсь силе вашего ума, способного…

— Хватит лести, — недовольно скривился король. — У тебя есть еще дела.

— Конечно, конечно, — закивал начальник.

— Ну, и чего ты ждешь? — рявкнул король.

Начальник королевской стражи кивнул и быстро вышел из обеденного зала.

***

Спина ныла. Велия почувствовала, что лежит на чем-то твердом. Но все же это явно не земля и не пол, а просто непривычно твердая лежанка. У Велии дома кровать была мягче.

Открывать глаза она не спешила. В нос ударил запах жареного мяса. По обыкновению, в первые минуты сразу после пробуждения слух и обоняние обострены, и этот запах был слишком резким. От него начало подташнивать. Слышен стук посуды, мясо шкварчит. Готовят. Тихо, почти шепотом разговаривают. Велия узнала голос Альвы и ее матери. Хотелось пить.

Велия решила все же открыть глаза. Попросив воды замогильным голосом и выпив две кружки подряд, она почувствовала себя относительно неплохо.

— Сколько я спала? — спросила она, поставив кружку на пол.

Очевидно, ее перенесли и положили на чью-то кровать.

— Ты спала почти день, — сообщила Альва.

— Это чувствуется, — протянула Велия, разминая спину и вставая с кровати. — Спасибо за гостеприимство, но я пойду домой. Мне нужно кое-что сделать.

— Может, откушаете сначала? Мясо дивное вышло, — предложила Эда. — Нам вас нечем отблагодарить, так хоть накормим.

Велию от упоминания еды аж перетряхнуло.

— Нет, спасибо, — активно замахала она руками. — И благодарить не надо. Я пойду.

— Мне с тобой пойти? — спросила Альва.

— Как хочешь.

Велия поднялась с постели и вышла на кухню, стараясь не дышать. От запаха еды мутило.

Альве решила последовать за ней.

Уже выходя из дома Велия в недоумении пошарила по карманам, порылась в сумке и полными неподдельного беспокойства глазами уставилась на Альву.

— А где…

— Тут, — сказала Альва, протягивая колдунье колбу с плесенью, чем несказанно ее обрадовала.

Впрочем, от радости у нее закружилась голова, так что пришлось срочно успокаиваться.

Велия то краснела, то бледнела, но по-прежнему рвалась домой и твердила, что все нормально. Альве, простой девушке, не обладавшей никакой властью над магами, не оставалось ничего, кроме как следовать хвостиком за ней и думать, что она будет делать, если та опять свалится в обморок на полпути. Впрочем, голос у Велии был бодрее, чем вчера.

Уже дома колдунья зашла в одну из комнат и закрыла за собой дверь прямо у Альвы перед носом. Это была одна из тех комнат, куда служанке входить было категорически запрещено. Стоя перед запертой дверью, девушка думала о том, что сейчас ей стоило бы просто развернуться и пойти по своим делам. Но она просто сгорала от любопытства и все же попыталась подсмотреть в замочную скважину. Несмотря на магические защиты, расставленные в доме, обычные замки в дверях тоже были. Но, приникнув к скважине, Альва увидела лишь темноту. Похоже, скважины закрывались заглушками с другой стороны, что не оставляло возможности подсматривать.

— Эх, и почему все так продумано? — буркнула себе под нос Альва и отошла, наконец, от двери.

Подслушивать было бессмысленно, никаких звуков из-за двери не доносилось, поэтому Альва решила осмотреться на кухне и попытаться приготовить обед.

Минут через десять Велия вышла из комнаты. Она переоделась, причесалась, умылась и выглядела теперь почти также, как и обычно. Альву несказанно удивило, что даже дома Велия осталась в шарфе и перчатках. Конечно, она подозревала, что у магов есть свои причуды, но это не делало странности менее раздражающими.

Велия брезгливо поморщилась и провела рукой по волосам. Хоть она и причесалась, ей так и не удалось полностью очистить волосы от дорожной грязи.