Некромантка читать онлайн
Начинающий альдор легла на землю, поближе к затухающему костру, отвернулась от огня, подложила руку под голову и сделала вид, что засыпает. В голове роились мысли. Альва уже жалела, что тогда уехала из деревни. Жила бы себе, отбилась бы как-нибудь от нежеланного жениха. Да, может, даже осталась бы старой девой, ведь желанных женихов в деревне замечено не было, но это все равно лучше, чем всю жизнь бояться, что тебя найдут и заставят против своей воли быть кем-то другим. Даже подумать об этом страшно. Властвовать над магами. Исполняя чужую волю. А ведь маги разные бывают: и светлые, и дети, и старые немощные, и вообще кто угодно. И цели могут быть любые. Изилтор выполнял отнюдь не благородную миссию. Если б Альва только преступников ловила, чем и занимаются многие альдоры, это бы еще куда ни шло. И то, все знают, что в сфере правосудия творится редкостный бардак, и невинных осужденных хватает. В общем, куда ни глянь, перспектива быть альдором нагоняла на Альву страх и тоску.
Кругом царила тишина. Только костер потрескивает. Остальные тоже решили лечь спать, но заснуть оказалось непросто: Альве, несмотря на усталость, не спалось из-за волнения, а окружающим из-за Альвы.
— Спи уже! — шикнула Велия.
— Чего? Я сплю, — отбрехалась Альва.
— Ты не спишь, ты взволнованно сопишь, — пробурчал Ренс.
— Злиться на человека, который не может заснуть, нет смысла, — заступился за Альву Колтрин. — Он от этого только больше нервничать будет. Так что всем заткнуться и успокоиться.
Велия хмыкнула, услышав, что светлый призывает остальных "заткнуться". Может, он еще и матом ругаться умеет?
— Да как тут успокоишься… — вздохнула Альва, прозрачно намекая на свои нерадужные перспективы.
— Знаешь, это как бояться смерти, — заявила Велия. — Отчасти именно ее ты и боишься. Но смысла в этом нет. Наступить она может в любой момент, и все равно от нее никуда не денешься. Даже у меня когда-нибудь мое хваленое бессмертие кончится. Так вот. С любым человеком может случиться что-то плохое. Мага могут использовать также как и альдора, и делают это с ними также часто. А уж с простыми людьми сколько бед может произойти… В рабство возьмут, ограбят, обесчестят, убьют, обманут… Человек может заболеть, он может утонуть, в него может ударить молния, его может загрызть волк или какое-нибудь чудище. Что угодно. От того, что ты альдор, практически ничего не меняется. Пока ты жива, ты никогда не будешь в безопасности.
Минуты на полторы повисла полная тишина.
— Умеешь ты успокоить, — в конце концов, проговорила Альва.
Ренс тихо усмехнулся. А потом тишина повисла уже надолго. До самого утра.
Глава 15.2
На рассвете всех разбудил ливень. Вскоре дождь выдохся и стал мелким, моросящим, но, казалось, нескончаемым. Ближе к обеду вышли на широкую дорогу, походившую теперь больше на реку из грязи. И вот тут Ренс забеспокоился: завертел головой, поскреб ногтями щетину на подбородке, почесал затылок. Он попытался понять, в каком направлении идти дальше, определиться со сторонами света, но солнца нигде видно не было. Тяжелые, плотные темно-серые тучи тщательно его закрывали. Решил в итоге идти направо. Но медленно.
— Насколько я понял, ты заблудился, — заметил Колтрин.
— Я хотя бы просто заблудился. Остальные вообще не знают, куда идти… — резонно заметил он. — Мы должны были прийти к озеру. Небольшое такое, безымянное. А тут дорога. Откуда она тут?
Ренс помолчал несколько секунд и махнул рукой:
— В общем, пойдем по ней, кого-нибудь встретим и узнаем, куда нам. Или выглянет солнце и я, может, пойму, где мы. Тут уж вопрос в том, что случится раньше. Но, учитывая, что погодка второй день так себе…
Альва уже второй раз за утро настойчиво предлагала отдохнуть, но остальные только отмахивались. Земля мокрая, одежда мокрая, с деревьев капает, а дождь не перестает моросить, делая мокрым еще и воздух. Какой уж тут отдых? Остановившись, рискуешь утонуть или замерзнуть.
— Там что-то есть! — воскликнул Колтрин, прервав молчание, царившее уже минут пятнадцать, и даже слегка напугав остальных.
Ренс всмотрелся вдаль.
— Точно! Повозка вроде!
— Ну у вас и зрение, — усмехнулась Велия. — Ничегошеньки не вижу.
Через некоторое время особо зорким стало ясно, что по дороге к ним навстречу едет повозка, запряженная двумя светло-каштановыми лошадьми тяжеловозами, в сопровождении двух всадников на пегих лошадях. Еще двое сидели на козлах повозки. Она была загружена чем-то под завязку и по размокшей дороге ехала медленно. Странно, что вообще ехала. Хотя купцы — люди упорные. В том, что это купцы, никто не сомневался.
— Спросим у них, куда нам дальше, — озвучил очевидное Ренс.
До повозки оставалось каких-то двести метров, когда из леса выскочили восемь человек с оружием. С ними тоже было все понятно: разбойники. Чуть позже стало возможно разглядеть их ближе: пятеро из восьми оказались кхаратианцами. Выходцев из этой страны обычно легко определить с первого взгляда: рост под два метра, а то и выше, мышцы бугрятся силой, смуглая кожа, туповатая рожа, и оружие у них всегда почти черного цвета, сделанное из особого металла. После кратких переговоров завязался бой.
— Девки, быстро в лес, и подальше, а мы на подмогу! — выкрикнул Ренс и припустил вперед по дороге.
Колтрин последовал за ним. Альва послушала совет Ренса и скрылась в зарослях, а Велия, поразмыслив мгновение, решила, что уж к "девкам"-то она себя точно не причисляет и бегом направилась к повозке.
— Ты что тут забыла?! — возмущенно воскликнул Колтрин, когда Велия с ним почти поравнялась.
Ренс опережал их уже метров на пятьдесят.