Мама для наследника альфы читать онлайн


Страница 81 из 118 Настройки чтения

— Всё почти так. Только он не смирился. Она ему не просто нравилась, Рина, он по-настоящему, безответно любил её. Мариэлла же, как и положено шаманке, игнорировала все влюблённые взгляды, направленные в её сторону, комплименты, подарки, — говорит Брендон, заправляя прядь волос мне за ухо. — Я, честно, пытался с ним говорить, хотел отвлечь его внимание другими волчицами, но брат был слишком упёртым, слепым в своих чувствах. Он уверял, что никого и никогда не сможет полюбить, как Мариэллу. Когда шаманка погибла, Алекс воспринял новость спокойно, мне даже показалось, что он просто не поверил. Но через несколько дней до брата, словно, дошло, что она больше никогда не появится в стае, ведь мёртвые не воскресают. Тогда-то ему и снесло крышу, я еще несколько месяцев вытаскивал его из всяких притонов, где он искал волчиц, похожих на Мариэллу и сношался с ними, воображая себе её. Из таверн, где напивался до беспамятства, чтобы забыть о боли, что причинила ему смерть шаманки. Сложное было время. Я разрывался между братом и сыном и не мог помочь ни одному из них.

— Ты будто о совсем другом парне говоришь, — поражаюсь я. — Никогда бы не подумала, что Алекс мог творить такое в прошлом. Он же выглядит таким юным, ещё ребёнком, увлечённым энтузиастам — книголюбом.

— Таким он стал лишь после смерти возлюбленной. Зарылся в пыльные тома, начал собирать библиотеку, выискивая редкие издания, читал дни и ночи напролёт. Будто погружался в книги, чтобы не находиться в реальном мире, где больше нет той женщины, которую он боготворил.

— Никогда бы не подумала…

— У каждого своя боль внутри, Рина. Просто некоторые предпочитают не демонстрировать её окружающим, горя внутри в агонии, молча стараются справляться с ней в одиночестве, — горько усмехается мужчина.

— Так жаль его, — кладу голову на плечо Брендона, слышу, как он вдыхает мой аромат, руки альфы гуляют по моей спине.

— Ты права, если с ним что-то происходит, стоит выяснить, с чем это связано. Иначе он снова может сорваться. Я поговорю с Алексом вечером, — обещает мужчина, оставляя поцелуй на моих волосах.

Повисает тишина, в которой мне очень уютно, спокойно. Словно я вернулась домой после долгого путешествия и села отдыхать у камина с любимой книгой и чашкой чая в руках, завернувшись в мохнатый плед.

— Мой Лапушка пообещал мне помочь найти хранилище ведьм, — нарушаю я молчание, уходя от грустной темы об Алексе. — Он сказал, что нужно отправиться завтра на рассвете, у него накопится достаточно энергии, чтобы почувствовать направление.

— Что? — удивлённо выдыхает Брендон, отстраняя меня за плечи, заглядывает в лицо. — Ты не можешь пойти одна, это слишком опасно. Неизвестно, куда вообще тебе придётся следовать.

— Но, может быть, хранилище недалеко, — с надеждой спрашиваю я.

— Это невозможно, — отрезает оборотень. — Эти земли всегда принадлежали нам, ведьмы жили совсем в другом месте.

— Но, хотя бы, Лапушка попробует ощутить, где нам следует вести поиск, — вновь, с верой в лучшее говорю я и огорчённо добавляю: — Без книг, артефактов, я просто не смогу ничему научиться, ведь в свободном доступе практически нет никаких книг о магии ведьм, да и знания давно утеряны.

— Только ты могла назвать воплощение тьмы Лапушкой, — улыбается Брендон и переходит на серьёзный тон: — Я пойду с вами.

— У тебя есть дела важнее, — возражаю мужчине, потому что и так чувствую себя бесполезной обузой на шее альфы, а теперь ему ещё придётся отменять запланированные дела из-за меня. — Ты управляешь огромной стаей. А совсем недавно кто-то напал на тебя, чуть не убив неизвестным ядом. Ты, кстати, выяснил, кто это был?

— Не переводи тему, — отвечает Брендон, но натыкаясь на мой требовательный взгляд, сдаётся. — Ты права, мы всё еще ищем зачинщиков. Учитывая, что альфа стаи Шоу смог незамеченным проникнуть в посёлок — есть в стае кто-то, кто желает моей смерти. Но пока нет никаких предположений, кто это может быть.

— Именно этим тебе и стоит заняться. Я не желаю становиться вдовой, не успев выйти за тебя замуж, — отрезаю я, но, увидев смешинки в глазах мужчины, осекаюсь: — Что? Я сказала что-то смешное?

— Совсем нет, просто я очень люблю тебя, Рина.

Замираю, пораженная словами, с лёгкостью слетевшими с губ оборотня. Он это серьёзно? Разве можно полюбить так быстро, мы же совсем недавно только начали сближаться. О какой любви может идти речь? Да, я согласилась выйти замуж за него. Не спорю, я хочу этого. Но из-за любви ли? Мне просто нравится дарить этому мужчине нежность и тепло, ощущая в ответ ласку и заботу, нравится с ним разговаривать, гулять, даже в тишине, совершенно не тягостной для нас обоих. Мне нравится, что он прекрасный отец для Николаса, внимательный мужчина для меня. Я обожаю тот огонь в его глазах, что загорается при взгляде на меня. Мне нравится, что рядом с ним я всегда улыбаюсь. Я даже от наших споров и ссор в восторге, потому что уверена, что наше перемирие будет очень сладким для нас обоих, сгладит любую горечь конфликта. А еще, оказывается, я по нему скучаю. В конце-концов у нас классный секс и взаимная, всепоглощающая страсть. Но любовь ли? Я не уверена.

— Брендон… — начинаю я, не зная, как выразить всё то, что чувствую.

Но мужчина, похоже, что-то уже понял для себя по моему растерянному взгляду. Ему не нужны слова, которые я просто не в состоянии подобрать.