( Не )истинная для дракона, или Фиктивная невеста читать онлайн


Страница 56 из 65 Настройки чтения

Имя дракона легко сорвалось с моих губ. Видимо, на него он не стал ставить запрет, уж не знаю почему. То ли понимал, что я могу обратиться к нему лишь в одном случае — когда увижу и мой обморок вызовет подозрения, то ли ещё что. Но я без ожидаемой боли смогла предупредить Рейгана, который теперь выглядел очень озабоченно.

— Ты уверена? — напряжённым голосом уточнил мужчина.

— Да. Его величество сказал об этом. Он решил отомстить и тебе, и королю. Но о причине я не уверена, что могу сказать, — ответила я. — Возможно, он сам тебе расскажет, когда ты поймаешь его?.. — предположила я.

— Что ж, если всё так, то… — Рейган не закончил. Но я и так поняла, что сейчас мы находимся в невыгодном положении. Его величество взаперти. Мало того, он в опасности. Источник гула так и не был нами распознан и что он несёт неизвестно. Не получится ли, что когда он достигнет короля, уже ничего не сможет ему помочь.

Но сейчас Рейгану предстоял непростой выбор. Нужно было понять, кому можно доверять и попытаться действовать на опережение. Неизвестно, какой следующий шаг предпримет Фейр. Всё же он долгое время находился рядом с его светлостью и хорошо его изучил. Мало того, он осведомлен обо всём, что происходит.

— Нам нужно поторопиться, Рейган, — предупредила я дракона. — Там, где заперт его величество очень опасно. Не уверена, что он сможет долго бегать оттого, что преследовало нас там. И родовой перстень… сколько ещё он может сдерживать ту гадость, что пытается меня убить… ты в курсе? — взволнованно уточнила я.

— Недолго, Саша, — крепко сжимая мои руки, ответил мужчина. — Но мы успеем. Оставайся здесь. Я пришлю маму. И пару драконов, которым доверяю. Они будут всё время здесь, пока я разбираюсь с Фейром. Не покидай этот кабинет, поняла? — предупредил меня дознаватель, а я торопливо кивнула.

— Ты пойдёшь один? Что, если он как раз и ожидает этого? Он слишком хорошо всё продумал? — взволнованно спросила я. Конечно, я переживала за Рейгана. Внутри всё переворачивалось от страха за события, которые происходили и словно снежный ком набирали оборот. Впору свалиться в обморок, но я не могла позволить себе это. Я не находила места от переживаний и не представляла, что нас ждёт.

— Нет. Не один, — попытался успокоить меня мужчина, привлекая к себе и нежно целуя в лоб. — Не беспокойся об этом. Всё будет хорошо. Ты и так отлично постаралась. Теперь моя очередь, — произнёс он и мне пришлось поверить. Хотя я и не хотела его отпускать от себя. Хотела остановить. Рассказать всё, несмотря на то, что последует за этим. Но тогда точно всё было бы потеряно. Месть бы свершилась, его величество бы умер, так и не выбравшись из ловушки, а Рейган бы оказался наказан потерей истинной. И я не уверена, что смогла бы переродиться. Уверена, Фейр и это предусмотрел. Он оказался слишком подготовленным и опасным. И это пугало. И очень сильно заставляло переживать за его светлость. Поэтому…

“— Драк, молю… держи меня в курсе”, — мысленно прошептала я, с волнением ожидая положительного ответа. И он не заставил себя долго ждать. Скромный “угу” обрадовал и подарил надежду на благоприятный исход этой истории. Но какой ценой?..

Глава 24

Александра

Рейган ушёл. А спустя всего пару минут в кабинете его величества стало не протолкнуться. Прислуга и драконы, которых прислал Рейган, призванные охранять нас. А также пара лекарей, которые обязаны были следить за состоянием здоровья его величества. И, конечно, матушка дракона с обеспокоенным лицом. Кажется, она выглядела бледнее обычного, но стойко держалась, скромно присаживаясь в кресло у окна.

Когда суматоха немного спала, а в комнате остались лишь одна служанка, лекарь и пара охранников, помимо нас с драконницей, то Сэрия обратилась ко мне.

— Александра, как вы? Что здесь произошло? Рейган ничего толком не объяснил… — прошептала она, а я пересела к ней ближе. Странно, но она вела себя очень нервно, словно не его величество был при смерти, а её сын. Как-то было не похоже это на всегда сдержанную драконицу, привыкшую скрывать свои эмоции от других. Но я списала это на стресс от очередного покушения на его величество и то, что нас всех фактически заперли здесь дожидаться чего-то. Ведь драконица не знала настоящей причины, из-за чего мы здесь.

— Покушение на его величество. Рейган направился ловить преступника, — коротко ответила я, а драконица побледнела ещё больше. Подумав, что она волнуется за сына, я попыталась её тут же успокоить, накрывая ладонью её руку. — Не переживайте. Всё будет хорошо. Совсем скоро его величество откроет глаза, а заговорщиков накажут. Рейган уже в курсе, кто именно всё это затеял.

— В курсе? — удивлённо вскинула брови женщина, а я кивнула, чуть сжимая её ледяную руку. Как же она напугана.

Да, я тоже дико переживаю. Но как бы матери дракона ни стало плохо. Она выглядит совсем нехорошо.

— И кто?.. Кто это? — поинтересовалась она.