Принца заказывали? читать онлайн


Страница 83 из 94 Настройки чтения

Деда не оказалось дома: плечо начало противно ныть после нескольких ударов, но дверь так никто и не открыл. Я невесело хмыкнул: и здесь меня ждала неудача. Редьярд Алмазный наверняка посмеялся бы над моими слабостями. Нашел бы какое-то крепкое словцо, чтобы встряхнуть и поставить мозги на место, как ему удавалось не раз.

Но его не было — и еще одна надежда на разрешение мучающей меня проблемы взметнулась в воздух невесомыми лепестками, осыпавшимися с цветущей над бабушкиной могилой сливы. И разлетелась ими же в разные стороны от дуновения легкого весеннего ветерка.

Остался лишь легкий, едва различимый в воздухе сладковатый аромат. Он слабо щекотал ноздри, но ни попробовать, ни дотронуться до него было невозможно. Горькая насмешка судьбы над тем, что было так близко. Было почти моим, но так им и не стало.

Я подцепил пальцем тонкий розоватый лепесток, поднимая его с земли. Поднес к лицу, наблюдая, как прямо на глазах теряются и цвет, и свежесть. Уже завтра вся эта опавшая красота превратится в мусор. А что будет дальше со мной?

— Ба, тебе там, наверно, все видно. Куда лучше, чем отсюда. Ты и меня видишь, и то, куда подевалась эта девчонка… Если бы ты знала, как дорого я бы заплатил сейчас, чтобы узнать от тебя этот секрет…

Очередной порыв ветра тряхнул ветки цветущего дерева, и меня осыпало новым потоком душистых лепестков. Они запутались в волосах, упали на плечи, щекотнули кожу на щеках. А еще показалось, что в шелесте листвы и в шуме ветерка я услышал чей-то шепот. Только не разобрать было слов, как и не понять, кто именно обращался ко мне. Бабушка ли вернулась, останавливаясь на кромке не соприкасающихся миров. Или так глубоко зацепившая меня человечка обращалась откуда-то из другого мира. Проговорила что-то на своем, непонятном наречии. Как бы я хотел, чтобы это была она! Странная, невероятная, незабываемая попаданка, так сильно поменявшая всю мою жизнь. Невозможная. Единственная. Значащая так много, но, кажется, окончательно потерянная для меня.

Глава 68

Король Дэвид

Дорога без возврата

Я пристально посмотрел на жреца. Этот служитель божеств сейчас раздражал меня не меньше, чем нежелание отца помочь собственному внуку. Вся его болтовня о каре небесной, о грядущих бедствиях не добавляла мне оптимизма, засоряла разум ненужной тревогой и не позволяла подумать, покопаться в закоулках памяти…

— Есть мысли, кто может помочь нам в сложившейся ситуации? — спросил я у старика. — Должны же вы что-то знать. Долгая жизнь — многие знания!

Жрец нахмурился, потер ладонью лоб.

— Воистину многие, настолько многие, что отыскать в них нужные… — пробурчал он. — Разве что… Слышал, что князья Градалета увлекаются артефакторикой, и один из них пытался создать копию амулета Амадара…

— Точно! — выпалил я. — Градалет! Я туда, а вы… Отправляйтесь обратно в столицу и подумайте еще, вдруг там не выйдет ничего. Нужен будет новый план.

Расправил крылья и взлетел, проносясь над прекрасными землями Арума, стремительно приближаясь к десятому княжеству.

И как я сам не вспомнил об артефакте-переместителе, что хранили базальтовые князья в своей сокровищнице? Натьяр Базальтовый, безвременно скончавшийся отец нынешнего владетеля земель Градалета, сам ведь мне хвастался за бутылкой вина, что есть у него нечто не хуже королевского амулета Амадара! Он был тем еще болтуном. В отличие от него, его сын, к которому я сейчас направлялся, говорил мало и по делу, гостей не любил, особенно не званных. Потому-то я и оставил жреца, не взял старика с собой: при нем молодой князь говорить начистоту не будет, секретов своей сокровищницы не выдаст. А вот мне, правителю Арума, из почтения скажет правду.

Однако, оказалось, что Базальтового князя в его замке нет, его светлость почему-то решил проводить отбор невест в другом месте, в какой-то деревне, где заготавливают лес. Оригинально! Пришлось отправиться туда.

— Ваше Величество? — удивленно произнес Дарьяр Базальтовый, когда я переступил порог комнаты в доме старосты деревни, в которой его светлость расположился. — Чем обязан?

Дракон поднялся с кресла, в котором сидел, изучая какие-то бумаги, отложил листы на маленький кофейный столик и поклонился. А потом зыркнул на дверь смежной комнаты. Такой незначительный жест, а я сразу понял, что там, за дверью, которая ведет, вероятнее всего, в спальню, скрывается что-то, что князь не хочет выставлять на всеобщее обозрение. Или кто-то!