Ученик Волхва читать онлайн


Страница 84 из 116 Настройки чтения

В этой части лагеря было совсем темно, путь освещало всего несколько факелов. Вместо шатров же на ветру развевались какие-то странные грязные ткани, кое-как натянутые на палки и закреплённые камнями. В некоторых зияли дыры. После благоухания дворца Хэлу был неприятен зловонный запах, витающий здесь. Впрочем, он никак это не показал, в отличие от «охранника», который прикрывал нос ладонью.

Словно почувствовав их присутствие, из одного «шатра» вышел человек. Телосложением он лишь немного уступал палачу, обезглавленному Хэлу, а длинные, тёмные волосы и борода были спутанными.

Одет он был в простые холщовые одеяния без доспехов, а на ногах «красовались» потёртые кожаные сапоги. За плечом виднелась длинная рукоять двуручного меча.

— Кого это ты мне привёл? — недовольно спросил мужчина. — Оторвали от важных дел…

Хэл понял, от каких это «важных дел» его оторвали, судя по тому, как он торопливо поправлял штаны.

— Новичок. Легат приказал поступить в расположение твоего отряда. Браслет не надевать.

Впервые командир отряда смертников обратил внимание на Хэла. Он оглядел его с головы до пят.

— Браслет не надевать, говоришь… — задумчиво произнёс он. — А взгляд у него опасный. Хотя он слишком худой, скорее всего и первого боя не переживёт. Ладно, разберусь.

«Охранник» тут же развернулся и удалился в сторону города, не желая оставаться здесь больше необходимого.

— Как звать? — резко спросил командир смертников, подходя вплотную к ученику волхва.

— Хэл.

— Мне что, информацию из тебя выпытывать? — вдруг рявкнул глава смертников. — Фамилия!

Хэл, казалось, лишь сейчас понял, что в этом новом мире, он, в сущности, был безродным… Старый волхв дал ему имя, но он не знал своих родителей, поэтому ответил первое, что пришло в голову.

— Мельдорф. Хэл Мельдорф, мастер.

— Странная фамилия, — с сомнением посмотрел на него глава смертников.

— Я нездешний, жил в крохотной деревушке близ Зачарованного леса…

— Оно и видно, деревенщина, — последовал ответ. Впрочем, на сей раз, добродушный.

— Ладно, через два шатра отсюда будет сидеть Ями, скажешь ему, чтобы зарегистрировал как положено и познакомил с отрядом. Пойдёшь в разведчики, там как раз несколько мест освободилось.

При последних словах глава смертников отвёл взгляд, и Хэл понял, как именно «освободились» свободные места.

Хэл ответил кивком, и глава смертников вернулся в шатёр.

Пройдя два шатра, он действительно увидел человека. Впрочем, это был не совсем человек в общепринятом понятии…

Роста в нём было — чуть больше метра, и сидел он на небольшом бревне, не дотягивая ногами до земли. Он смотрел куда-то вдаль от города и напевал какую-то мелодию.

— Здравствуйте… Эээ… Ями? — нерешительно произнёс Хэл.

Человечек повернулся.

Его лицо совершенно никак не увязывалось с телом. Каштановые кудрявые волосы обрамляли нахмуренное лицо. Щёки слегка свисали складками, как у бульдога, а тёмные глаза смотрели пытливо.

Человечек выглядел очень смешно, как ребёнок на коленях у отца, но к Хэлу внезапно пришло понимание, что если он хоть как-то выкажет насмешку, то смертельной обиды не избежать.

— Совершенно верно, — ответил человечек, спрыгивая с бревна. Голос его так же звучал как у взрослого мужчины. — Ты кто будешь?

— Меня зовут Хэл… Мельдорф. Прибыл для несения службы в отряде. Командир отправил меня к разведчикам, наказав не надевать браслет.

— Деревенщина, когда обращаешься к старшим по званию, обращайся к ним «мастер», — сказал Ями.

— Да, мастер, — скрипя зубами, вымолвил Хэл.

— А ты у нас с норовом? — ехидно спросил Ями, подходя ближе. — Такие у нас долго не живут, так и знай.

Затем он жестом фокусника достал прямо из воздуха блокнот и что-то туда вписал. Хэл заметил, что на руке у него находится какой-то простой металлический браслет.

— Твой отряд — сорок шестой, самый дальний отсюда. Спросишь лейтенанта Розгена.

Затем он снова сел на бревно, с трудом на него взобравшись.

Ну и ну. Хэл ощутил себя мячом, который пинают туда-сюда.

Он вновь пошёл, удаляясь от города всё дальше. Ему пришлось идти ещё полчаса, прежде чем он наконец подошёл к концу лагеря. Здесь было совсем темно, но к Хэлу давно вернулась способность видеть ночью, и он направился к самому «большому шатру», если так можно было назвать сооружение из ткани и палок.

Отодвинув край ткани, он сказал:

— Лейтенант Розген?

Что-то внутри «шатра» зашевелилось, и Хэл сделал шаг назад. Наконец, из него вышел очередной Хэловский командир.

Он был худ, почти тощ, что не могло скрыть даже одеяние имперского воина.

Лысая голова так блестела от лунного света, что Хэл задумался, не натирает ли Розген её тряпкой. На вид ему было лет двадцать восемь.