Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача читать онлайн


Страница 63 из 209 Настройки чтения

— Почему вы не остались и не побеседовали с представителями полиции?

— Мистер Арчер мог сам сообщить полицейским все, что их интересовало. У меня были намечены кое-какие важные дела. К тому же ведь налогоплательщики содержат полицейских, чтобы те служили самим же налогоплательщикам, не так ли? Поэтому, если бы осталось нечто такое, что они пожелали бы узнать от меня лично, они без труда могли приехать и встретиться со мной.

— В момент нападения вы находились с мистером Арчером?

— Конечно, мистер Мейсон. Я уже заявляла это неоднократно.

— А куда вы направились, после того как покинули место происшествия?

— На виллу.

— Под «виллой» вы в данном случае подразумеваете виллу «Лавина»?

— Если вам так хочется вдаваться в детали, мистер Мейсон, — виллу «Лавина-2».

— Которой сами же владеете?

— Недвижимость не является моей собственностью. Я арендую недвижимость, но непосредственно заведение принадлежит мне. Правильнее сказать, я управляю им.

— Нападение произошло в тот момент, когда вы с мистером Арчером были на пути к вилле?

— Да.

— А как звали ту особу, которая проезжала мимо и предложила вас подвезти? Вы сказали, что это была какая-то молодая женщина, ваша знакомая.

— Мисс Кейлор.

— Мисс Кейлор, я полагаю, не просто знакомая?

— Она моя знакомая, моя подруга и моя работница.

— Она работает у вас?

— Насколько я поняла, вы хотите знать, работала ли она у меня в то время, когда было совершено нападение?

— Именно.

— Да, она работала у меня хостессой.

— И это в ее машине вы покинули место происшествия?

На лице Марты Лавины появилась ослепительная улыбка.

— Нет, — ответила она.

Мейсон удивленно вскинул брови:

— Но ведь вы, если не ошибаюсь, сказали…

— Не знаю, быть может, вам хочется устроить мне ловушку, мистер Мейсон, но я же произнесла совершенно отчетливо, что после нападения мистер Арчер развернул машину и остановил ее на противоположной стороне улицы возле аптеки. Таким образом, то место, где Инес забрала меня, оказалось на расстоянии сорока — пятидесяти метров от места нападения.

Она самодовольно просияла. На лицах некоторых присяжных появились ухмылки.

— У меня не было намерения устраивать вам ловушку, — сказал Мейсон. — Я говорил обобщенно.

— Но я не могу позволить себе говорить обобщенно! Видите ли, мистер Мейсон, я нахожусь под присягой!

По залу пробежала волна шумного оживления.

Мейсон театрально отвернулся от свидетельницы.

— Мистер Пол Дрейк! — обратился он.

Шеф детективного агентства Пол Дрейк выпрямился во весь свой долговязый рост. Настороженные взгляды публики устремились на него.

— Сходите, пожалуйста, в судебную библиотеку и пригласите сюда Инес Кейлор, — попросил адвокат.

Дрейк кивнул, спустился по проходу и скрылся за двустворчатыми качающимися дверьми.

— А теперь, — произнес Мейсон, вновь оборачиваясь к Марте Лавине, — я хочу услышать правду. Вы абсолютно уверены в том, что в тот вечер именно Инес Кейлор проезжала мимо и предложила подвезти вас?

Свидетельница застыла неподвижно, однако, по-прежнему великолепно контролируя себя, ни единым мускулом лица не выдала своего замешательства.

— Итак, — повторил Мейсон, — можете ли вы ответить на мой вопрос?

Свидетельница медленно опустила глаза:

— Я совершенно уверена, что это была Инес Кейлор. Хотя с тех пор, конечно, уже прошло некоторое время, и…

— Как долго вы знакомы с Инес Кейлор?

— Месяцев восемь приблизительно.

— Сколько вы ее знали к моменту происшествия?

— Я полагаю, около двух месяцев.

— Вы являетесь владелицей ряда ночных клубов, известных под общим названием вилл «Лавина»?

— Не ряда, мистер Мейсон. Их только три.

— Пусть так. Вы управляете ими?

— Да.

— У вас работают хостессы?

— Да.

— Сколько?

— Всего восемнадцать.

— Вы успешно ведете дела?

— Стремлюсь к этому.

— Вы ежедневно бываете на каждой из своих вилл?

— Да.

— Вы контролируете работу персонала?

— Стараюсь.

— К моменту нападения вы были знакомы с Инес Кейлор уже около двух месяцев?

— Да.

— И видели ее каждый вечер на протяжении этого времени?

— Я сомневаюсь, что она работала каждый вечер.

— Почти каждый вечер?